Любимые стихи александра сергеевича пушкина

Анализ стихотворения «Гонимы вешними лучами» Пушкина

Отрывки из романа в стихах «Евгений Онегин» Александра Сергеевича Пушкина по праву занимают почетное место в хрестоматиях для детей. Примером такой лирики служит стихотворение «Гонимы вешними лучами».

Работа над 7 главой шла до 1828 года. Его автору исполнилось 29 лет, он увлеченно пишет «Евгения Онегина», а в декабре с первого взгляда влюбился в Н. Гончарову, которая и стала впоследствии его женой. По жанру – пейзажная лирика, по размеру – четырехстопный ямб со смешанной рифмовкой: перекрестной, смежной и охватной. Только одна рифма – закрытая. Лирический герой – сам автор, с наслаждением созерцающий весну, обновляющей природу и чувства человека. Наступление весны победное: гонимы вешними лучами. Вода царит кругом: потопленные луга, мутные ручьи. Интонация радостная, поэт словно сам просыпается после долгой спячки, жмурится на первое солнышко. Устаревшие слова, требующие пояснения: дань – плата от побежденного победителю, келья – монастырская комната, безмолвие – тишина.

Интонация повествовательная, поэт любуется и перечисляет все, что видит в открывшейся ему картине смены времен года. Метафоры и олицетворения переполняют это короткое стихотворение: гонимы лучами, снега сбежали, улыбкой сквозь сон встречает, летит из кельи, утро года. Эпитеты просты и реалистичны: мутными, прозрачные, синея блещут. Цепочка основных образов: горы, улыбка, небеса, леса, ручьи, соловей. Звукопись этого произведения: жужжанье пчелы, шум вод и стад, пенье соловья. Флора и фауна: луга, леса, пчела, стада крупного рогатого скота, соловей. Первая зелень сравнивается с пухом. Долины также еще просыхают и едва начинают пестреть травами и цветами. Ночи безмолвные, все в волшебстве «утра года» (аллегория весны). Надо отметить, что в дальнейшем развитии главы поэт несколько печально отзывается о себе, наблюдающем это преображение. Он чувствует себя немного чужим на этом празднике жизни, уставшим, отвергнутым. В период публикации этого отрывка сам поэт добивается согласия родителей Н. Гончаровой, считавших его незавидной партией для дочери, на брак его избранницы с ним.

Седьмая глава «Евгения Онегина» А. Пушкина, изданная в 1830 году, была недружелюбно принята частью литературных критиков. Время расставило все по своим местам, а первые 14 строк из ее начала стали считаться вполне самостоятельной пейзажной зарисовкой.

Анализ стихотворения Александра Сергеевича Пушкина «Гонимы вешними лучами…»

Законченный характер строфы, открывающей седьмую главу «Евгения Онегина», позволяет рассматривать ее как самостоятельное произведение. Точная дата создания отрывка осталась неизвестной. Ее относят к 1827—28 гг., периоду работы поэта над главой.

Пейзажная зарисовка исполнена динамизма: внимательный повествователь фиксирует этапы весенней трансформации. Фрагмент открывает картина таяния снегов, которые под воздействием солнечного тепла становятся потоками мутной воды. Их быстрое течение передается при помощи глагола «сбежать» и страдательного причастия «гонимы». Указанные лексические средства выполняют еще одну важную роль. Они служат средством, олицетворяющим природные образы ручьев и лучей.

Персонификации подвергается и образ природы, которая наделяется способностью испытывать эмоции. Добрую, спокойную полусонную улыбку вызывают первые перемены весны, метафорически отождествленной с утром.

Содержание центральной части строфы включает в себя цветовые доминанты. Блестящий синий оттенок характеризует картину безоблачного неба, а нежный зеленый — молодую лесную листву, которая сравнивается с легким и нежным пухом.

Чувствуя набирающее силу тепло, появляются деловитые насекомые. Моделируя структуру образа пчелы, автор обращается к скрытой метафоре. Поэт избегает прямого наименования места, где гнездится пчелиная семья. Улей уподобляется монашеской келье. На значение тропа намекает эпитет «восковая». Нектар и пыльца также получают обобщающую иносказательную характеристику «дани полевой».

Картина весеннего половодья, представленная в зачине, противопоставляется изображению полей, расположенному в финальной части. Земля постепенно просыхает, покрываясь разноцветными цветами. Для создания лаконичного и емкого описания вновь привлекаются глагольные средства. Однородные сказуемые «сохнуть» и «пестреть» передают очередную фазу сложного процесса весеннего обновления.

Галерея пейзажных зарисовок завершается звуковыми образами. Наблюдатель слышит шум, который производит домашний скот, вышедший на пастбище после зимовки. Первые трели соловья нарушают ночное безмолвие.

Комплекс конкретных природных примет, которыми изобилует фрагмент, позволяет воссоздать временной промежуток, обозреваемый повествователем. Его ранние наблюдения датируются концом марта-началом апреля, заключительные — первыми неделями мая.

Оригинальный текст и слова песни Гонимы вешними лучами ч 1-11 глава 7:

Слова: Александр Сергеевич ПушкинМузыка: Игорь Вениаминович Мошкин

Гонимы вешними лучами ч 1-11 глава 7

Москва, России дочь любима,Где равную тебе сыскать? Дмитриев.Как не любить родной Москвы? Баратынский.Гоненье на Москву! Что значит видеть свет!Где ж лучше? — Где нас нет. Грибоедов.IГонимы вешними лучами,С окрестных гор уже снегаСбежали мутными ручьямиНа потопленные луга.Улыбкой ясною природаСквозь сон встречает утро года;Синея блещут небеса.

guitar solo

Еще прозрачные, лесаКак будто пухом зеленеют.Пчела за данью полевойЛетит из кельи восковой.Долины сохнут и пестреют;Стада шумят, и соловейУж пел в безмолвии ночей.

guitar solospain guitar solo

II

Как грустно мне твое явленье,Весна, весна! Пора любви!Какое томное волненьеВ моей душе, в моей крови!

С каким тяжелым умиленьемЯ наслаждаюсь дуновеньемВ лицо мне веющей весныНа лоне сельской тишины!

sax solo

Или мне чуждо наслажденье,И все, что радует, живит,Все, что ликует и блеститНаводит скуку и томленьеНа душу мертвую давноИ все ей кажется темно?IIIИли, не радуясь возвратуПогибших осенью листов,Мы помним горькую утрату,Внимая новый шум лесов;Или с природой оживленнойСближаем думою смущеннойМы увяданье наших лет,Которым возрожденья нет?Быть может, в мысли нам приходитСредь поэтического снаИная, старая веснаИ в трепет сердце нам приводитМечтой о дальной стороне,О чудной ночи, о луне…IVВот время: добрые ленивцы,Эпикурейцы-мудрецы,Вы, равнодушные счастливцы,Вы, школы Левшина птенцы,

keyboard Emerson’s solo

Вы, деревенские Приамы,И вы, чувствительные дамы,Весна в деревню вас зовет,Пора тепла, цветов, работ,Пора гуляний вдохновенныхИ соблазнительных ночей.В поля, друзья! скорей, скорей,В каретах, тяжко нагруженных,На долгих иль на почтовыхТянитесь из застав градских.VИ вы, читатель благородный,В своей коляске выписнойОставьте град неугомонный,Где веселились вы зимой;

keyboard Emerson’s solo

С моею музой своенравнойПойдемте слушать шум дубравныйНад безыменною рекойВ деревне, где Евгений мой,Отшельник праздный и унылый,Еще недавно жил зимойВ соседстве Тани молодой,Моей мечтательницы милой,Но где его теперь уж нет…Где грустный он оставил след.

guitar solo

VIМеж гор, лежащих полукругом,Пойдем туда, где ручеек,Виясь, бежит зеленым лугомК реке сквозь липовый лесок.Там соловей, весны любовник,Всю ночь поет; цветет шиповник,И слышен говор ключевой, —Там виден камень гробовойВ тени двух сосен устарелых.Пришельцу надпись говорит:«Владимир Ленский здесь лежит,Погибший рано смертью смелых,fluteВ такой-то год, таких-то лет.Покойся, юноша-поэт!»VIIНа ветви сосны преклоненной,Бывало, ранний ветерокНад этой урною смиреннойКачал таинственный венок.Бывало, в поздние досугиСюда ходили две подруги,И на могиле при луне,Обнявшись, плакали оне.

synthesizer solo

Но ныне… памятник унылыйЗабыт. К нему привычный следЗаглох. Венка на ветви нет;Один, под ним, седой и хилыйПастух по-прежнему поетИ обувь бедную плетет.

VIII. IX. X

«Мой бедный Ленский!» изнывая,Не долго плакала она.Увы! невеста молодаяСвоей печали неверна.

Другой увлек ее вниманье,Другой успел ее страданьеЛюбовной лестью усыпить,Улан умел ее пленить,Улан любим ее душою…И вот уж с ним пред алтаремОна стыдливо под венцомСтоит с поникшей головою,С огнем в потупленных очах,С улыбкой легкой на устах.

XI

Мой бедный Ленский! за могилойВ пределах вечности глухойСмутился ли, певец унылый,Измены вестью роковой,

drums

Или над Летой усыпленныйПоэт, бесчувствием блаженный,Уж не смущается ничем,И мир ему закрыт и нем?..

Так! равнодушное забвеньеЗа гробом ожидает нас.Врагов, друзей, любовниц гласВдруг молкнет. Про одно именьеНаследников сердитый хорЗаводит непристойный спор.О….е…..

29 марта 2015Рок-опера Евгений Онегин 2015 глава 7

Волшебный край! Очей отрада!

Стихи Пушкина про природу для 5-6 классов

Туча

Последняя туча рассеянной бури! Одна ты несёшься по ясной лазури, Одна ты наводишь унылую тень, Одна ты печалишь ликующий день. Ты небо недавно кругом облегала, И молния грозно тебя обвивала; И ты издавала таинственный гром И алчную землю поила дождём.

Довольно, сокройся! Пора миновалась, Земля освежилась, и буря промчалась, И ветер, лаская листочки древес, Тебя с успокоенных гонит небес.

Волшебный край! Очей отрада!

…Волшебный край! Очей отрада! Всё живо там: холмы, леса, Янтарь и яхонт винограда, Долин приютная краса, И струй и тополей прохлада… Всё чувство путника манит, Когда, в час утра безмятежный, В горах, дорогою прибрежной Привычный конь его бежит, И зеленеющая влага Пред ним и блещет и шумит Вокруг утесов Аю-дага…

Простите, верные дубравы!

Простите, верные дубравы! Прости, беспечный мир полей, И легкокрылые забавы Столь быстро улетевших дней.

Прости, Тригорское, где радость Меня встречала столько раз! На то ль узнал я вашу сладость, Чтоб навсегда покинуть вас?

От вас беру воспоминанье, А сердце оставляю вам. Быть может (сладкое мечтанье!), Я к вашим возвращусь полям,

Приду под липовые своды, На скат тригорского холма, Поклонник дружеской свободы, Веселья, граций и ума.

Как быстро в поле, вкруг открытом…

Как быстро в поле, вкруг открытом, Подкован вновь, мой конь бежит! Как звонко под его копытом Земля промерзлая звучит! Полезен русскому здоровью Наш укрепительный мороз: Ланиты, ярче вешних роз, Играют холодом и кровью. —— Печальны лес и дол завялый, Проглянет день — и уж темно, И, будто путник запоздалый, Стучится буря к нам в окно… 1828 г.

Редеет облаков летучая гряда…

Редеет облаков летучая гряда. Звезда печальная, вечерняя звезда! Твой луч осеребрил увядшие равнины, И дремлющий залив, и черных скал вершины. Люблю твой слабый свет в небесной вышине; Он думы разбудил, уснувшие во мне: Я помню твой восход, знакомое светило, Над мирною страной, где всё для сердца мило, Где стройны тополя в долинах вознеслись, Где дремлет нежный мирт и темный кипарис, И сладостно шумят полуденные волны. Там некогда в горах, сердечной думы полный, Над морем я влачил задумчивую лень, Когда на хижины сходила ночи тень… 1820 г.

Сосна и река

Возле долины журча, Река протекала глубокая. Над рекой, верхушку склоня, Стояла сосна одинокая.

Веселые дни проходили В беседе с журчащей водой. Они в ней себе находили Веселый отрадный покой.

Зимою сосна засыпала, Река покрывалась льдом, И вьюга сосну обсыпала Сугробами снега кругом.

А чуть лишь весна наступала, Сосна просыпалась вдруг. Оковы река разрывала И разливалась вокруг.

Долина, водой залитая, Реку представляла широкую, И блеском солнца река залитая Окружала сосну одинокую.

Сосна от воды подгнивала, И с каждым ей днем становилось хуже. В долине вода пропадала, Река становилась уже.

Вода вся в долине пропала И в блеске полном явилась весна. Подгнившая сильно сосна В глубокую речку упала

Улыбкой ясною природа сквозь сон встречает утро года

Стихи Пушкина о природе для дошкольников, которые легко учатся

Отрывок из стихотворения «Зимний вечер»

Буря мглою небо кроет, Вихри снежные крутя; То, как зверь, она завоет, То заплачет, как дитя, То по кровле обветшалой Вдруг соломой зашумит, То, как путник запоздалый, К нам в окошко застучит.

Вот север, тучи нагоняя, Дохнул, завыл и вот сама Идёт волшебница-зима.

Пришла, рассыпалась клоками

Повисла на суках дубов, Легла волнистыми коврами Среди полей вокруг холмов.

Брега с недвижною рекою Сравняла пухлой пеленою; Блеснул мороз, и рады мы Проказам матушки-зимы.

Уж небо осенью дышало…

Уж небо осенью дышало, Уж реже солнышко блистало, Короче становился день, Лесов таинственная сень С печальным шумом обнажалась, Ложился на поля туман, Гусей крикливых караван Тянулся к югу: приближалась Довольно скучная пора; Стоял ноябрь уж у двора.

О весне…

Гонимы вешними лучами, С окрестных гор уже снега Сбежали мутными ручьями На потоплённые луга.

Улыбкой ясною природа Сквозь сон встречает утро года; Синея блещут небеса. Ещё прозрачные, леса Как будто пухом зеленеют.

Пчела за данью полевой Летит из кельи восковой. Долины сохнут и пестреют; Стада шумят, и соловей Уж пел в безмолвии ночей.

Береза

Белая берёза Под моим окном Принакрылась снегом, Точно серебром.

На пушистых ветках Снежною каймой Распустились кисти Белой бахромой.

И стоит берёза В сонной тишине, И горят снежинки В золотом огне.

А заря, лениво Обходя кругом, Обсыпает ветки Новым серебром.

Анализ стихотворения Пушкина «Гонимы вешними лучами…»

Законченный характер строфы, открывающей седьмую главу «Евгения Онегина», позволяет рассматривать ее как самостоятельное произведение. Точная дата создания отрывка осталась неизвестной. Ее относят к 1827–28 гг., периоду работы поэта над главой.

Пейзажная зарисовка исполнена динамизма: внимательный повествователь фиксирует этапы весенней трансформации. Фрагмент открывает картина таяния снегов, которые под воздействием солнечного тепла становятся потоками мутной воды. Их быстрое течение передается при помощи глагола «сбежать» и страдательного причастия «гонимы». Указанные лексические средства выполняют еще одну важную роль. Они служат средством, олицетворяющим природные образы ручьев и лучей.

Персонификации подвергается и образ природы, которая наделяется способностью испытывать эмоции. Добрую, спокойную полусонную улыбку вызывают первые перемены весны, метафорически отождествленной с утром.

Содержание центральной части строфы включает в себя цветовые доминанты. Блестящий синий оттенок характеризует картину безоблачного неба, а нежный зеленый – молодую лесную листву, которая сравнивается с легким и нежным пухом.

Чувствуя набирающее силу тепло, появляются деловитые насекомые. Моделируя структуру образа пчелы, автор обращается к скрытой метафоре. Поэт избегает прямого наименования места, где гнездится пчелиная семья. Улей уподобляется монашеской келье. На значение тропа намекает эпитет «восковая». Нектар и пыльца также получают обобщающую иносказательную характеристику «дани полевой».

Картина весеннего половодья, представленная в зачине, противопоставляется изображению полей, расположенному в финальной части. Земля постепенно просыхает, покрываясь разноцветными цветами. Для создания лаконичного и емкого описания вновь привлекаются глагольные средства. Однородные сказуемые «сохнуть» и «пестреть» передают очередную фазу сложного процесса весеннего обновления.

Галерея пейзажных зарисовок завершается звуковыми образами. Наблюдатель слышит шум, который производит домашний скот, вышедший на пастбище после зимовки. Первые трели соловья нарушают ночное безмолвие.

Комплекс конкретных природных примет, которыми изобилует фрагмент, позволяет воссоздать временной промежуток, обозреваемый повествователем. Его ранние наблюдения датируются концом марта-началом апреля, заключительные – первыми неделями мая.

Рубрики стихотворения: Анализ стихотворений ✑

Перевод на русский или английский язык текста песни — Гонимы вешними лучами ч 1-11 глава 7 исполнителя MoSHkin:

Words: Alexander PushkinMusic: Igor Veniaminovich Moshkin

Wronged vernal rays h 1-11 Chapter 7

Moscow, Russia daughter loved,Where to find an equal to you?                       Dmitriev.How not to love the native of Moscow?                       Baratynsky.The persecution of the Moscow!What does it mean to see the light!Where are the best? — Where we have.                       Griboyedov.IWronged vernal raysWith the surrounding mountains have snowEscaped muddy streamsAt sunk meadows.Smile yasnoyu natureA dream meets the morning of the year;Blue skies shine.

guitar solo

More transparent timberLike green fuzz.Bee Field for tributeFlies of wax cells.Valley dry and pestreyut;Herds are noisy, and the NightingaleI do sing in the silence of night.

guitar solospain guitar solo

II

How sad to me your phenomenon,Spring, Spring! It’s time to love!What languid excitementIn my heart, in my blood!

What heavy AffectionI enjoy the breath ofIn my face veyuschey springAt the heart of the countryside quiet!

sax solo

Or is alien to me pleasure,And all that pleases, gives life,All that rejoices and shinesBores and vexationIn the long-dead soulAnd it seems the dark?IIIOr, return rejoicingThe dead autumn leaves,We remember the bitter loss,Listening to the noise of the new forests;Or with the lively natureCozies dumoyu confusedWe withering of our years,Which Renaissance not?It may be that in mind, we comeAmid the poetic dreamOther old springAnd the thrill of the heart leads usThe dream of the far side,On the wonderful night on the moon …IVThat time good sloths,Epicureans-wise,You indifferent lucky,You Levshina school chicks

keyboard Emerson’s solo

You, the village of Priam,And you sensitive ladies,Spring in the village is calling you,Time to heat, flowers, work,It’s time festivals inspiredAnd seductive nights.In the field, my friends! hurry, hurry,The carriages, heavily loaded,In many il on postageReach out Gradskij outposts.VAnd you, the reader is noble,In her carriage DischargeLeave hail restless,Where you have fun in the winter;

keyboard Emerson’s solo

With my wayward museCome listen to the sound of AsherahOver the nameless riverThe village where my Eugene,Hermit idle and dull,Until recently, he lived in the winterIn the vicinity of young Thani,My sweet dreamer,But where is it now I do not have …Where is sad he left his mark.

guitar solo

VIBetween the mountains, lying in a semicircle,Come to where the brook,Viyas, runs a green meadowBy the river through lime grove.There’s a nightingale, spring’s lover,All night singing; blooming rose,And I hear voices key —There is visible stone coffinIn the shadow of two pines obsolete.inscription says the stranger:«Vladimir Lensky is here,The victim early death of the brave,fluteIn such a year, such and such years.Rest, boy-poet! «VIIOn the branches of pine admiration,Sometimes, early breezeOver this humble urnoyuRocked mysterious wreath.Sometimes, in the late leisuresThese two friends go,And at the grave in the moonlight,Embraced, wept ONET.

synthesizer solo

But now … a sad monumentForgotten. To him the usual trailStalled. Wreath at no branches;One, under him, the gray-haired and frailShepherd still singsAnd shoes poor weaves.

VIII. IX. X

«My poor Lena!» sputters,Not long she cried.Alas! young brideHis sadness is wrong.

Another drew her attention,Another had her sufferingLove is flattery lull,Ulan was able to capture it,Ulan love her soul …And that’s really him at the altarShe bashfully under the crownIt should with bowed head,With fire in the downcast eyes,With a smile on the lips of light.

XI

My poor Lensky! beyond the graveWithin eternity deafHesitate whether singer dull,Treason fatal news,

drums

Or over Lethe lulledPoet, blissful insensitivity,I do not hesitate to nothing,And peace be upon him and closed it? ..

So! indifferent oblivionThe coffin was waiting for us.Enemies, friends, lovers voiceSuddenly molknet. About one estateHeirs angry chorusIt turns obscene dispute.About …. e …..

March 29, 2015Rock opera Eugene Onegin 2015 Chapter 7

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Детский журнал Кадатка
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: