Автор Тамара Шамильевна Крюкова
Крюкова Тамара Шамильевна
Чудеса не понарошку
Дорогие читатели!
Те, кто уже читал эту книгу, часто спрашивают: «Для какого она возраста?» И в самом деле, для какого? Я была уверена, что написала веселую историю для ребят, и мои юные читатели в один голос подтверждают: «Чудеса не понарошку» — смешная книжка для детей». Взрослые согласны с тем, что книга смешная, но с уверенностью заявляют, что она написана для взрослых.
Просто эта книга похожа на слоеный пирог. В ней много слов и фраз с двойным смыслом. Их называют каламбурами и фразеологизмами. Вот почему каждый читатель воспринимает описанный в ней мир по-своему. Все зависит от того, насколько человек знаком с тонкостями богатого русского языка. В любом случае улыбка вам гарантирована. Начинающим читателям эта книга поможет глубже узнать родной язык. А читателям, умудренным жизненным опытом, вновь заглянуть в детство.
Итак, вперед в Шутландию! Надеюсь, вам понравится это путешествие. И может быть, вы поможете мне наконец-то найти ответ на трудный вопрос: для какого возраста эта книга?
-Где происходят чудеса?
-За тридевять земель.
-А можно мне на полчаса попасть туда?
-Проверь.
-А где же я возьму билет?
-В Фант-Азию билетов нет.
Из серых будней никогда
туда не ходят поезда,
И не летает самолет.
И даже катер не плывет.
-Выходит, в сказку нет пути?
-Он есть.
-Но как его найти?
Как мне попасть в тот край?
-Я дам тебе один совет.
Послушай и решай.
Дорога в сказку далека,
Длиною в целый шаг.
Шагни — и знай наверняка,
Ты — чародей и маг.
-Ты шутишь?
-Ну, конечно, нет!
Но только есть один секрет:
Чтоб в волшебство открылась дверь,
Ты в чудеса, дружок, поверь.
Кто знает, может так случиться,
Что в дом твой сказка постучится.
Глава 1. Сумасшедший день
Митя лежал в кровати и разглядывал пятно света, которое отбрасывал на потолок уличный фонарь. Оно то уменьшалось, то увеличивалось, то пускалось в пляс. Мама говорила, это оттого, что ветки деревьев то загораживают фонарь, то открывают его. Но гораздо интереснее было думать, что пятно живое — солнечный зайчик, вернее, фонарный. Вот было бы интересно, если бы солнечный и фонарный зайчики встретились!
— Добрый день, уважаемый фонарный зайчик!
— Вы хотели сказать «доброй ночи», коллега?
Когда у Мити придумалось это взрослое слово, ему стало ужасно смешно, да и кому же не станет, если он представит себе солнечного зайчика в галстуке, в шляпе, да еще и с портфелем.
А еще смешнее, что тогда все на свете бы перепуталось. Никто бы не знал, что сейчас на улице — день или ночь, и каждый выбирал бы себе такое время, какое ему больше всего нравится: хочешь, смотри «Спокойной ночи, малыши», а хочешь — «С утра пораньше». Но главное, в этой путанице можно было бы вообще не ложиться спать.
Глаза у Мити слипались, и уже сквозь сон он слышал, как мама говорила папе, что завтра придут гости и ей надо прибраться, наготовить и еще успеть в парикмахерскую — просто какой-то сумасшедший день!
«Интересно, почему сумасшедший?» — подумал Митя, но мама то ли не захотела этого объяснять, то ли папа знал все о сумасшедших днях, только ответа на свой вопрос Митя так и не дождался. Засыпая, он решил, что завтра наверняка все узнает сам.
- …