Борис заходер стихи для детей

Очень вежливый индюк

ОбъявилсяВ домеВдругОчень Вежливый Индюк.

Раз по тридцать в день,Не реже,Он кричал:— Эй вы, невежи!Заходите, что ли, в гости —ПоучитьсяВеж-ли-вос-ти!Я и сам, — кричал Индюк, —Доктор Вежливых Наук,

И жена моя — примерЗамечательных манер:Даже, когда спит она,Видно, что воспитанна!

Не стесняйся ты, Осел!Заходи, садись за стол!Что же ты молчишь как рыба?Говори: «Приду, спасибо!»Ты не будь свиньей, Свинья. —Ждет тебяМоя семья!Только раньше быУмылаТы свое свиное рыло!

Как ни бился он,ОднакоК Индюку никто не шел —Ни Корова,Ни Собака,Ни Хавронья,Ни Осел!

Посинел Индюк от злости:— Не идут, нахалы, в гости!Зря пропали все труды!Все они — балды-балды!

И добавилС высотыСвоего величия:— Не усвоили,Скоты,Правила приличия!

Этимология и другие названия

В оригинале на английском языке слонопотам называется heffalump. Это слово, вероятно, представляет собой детское слово-перевёртыш, искажённое англ. (b) elephant — слон (b) Именно как слон (b) выглядит слонопотам на иллюстрациях Эрнеста Шепарда (b) . Благодаря Милну heffalump вошёл в Оксфордский словарь английского языка (b) как «детское слово, обозначающее слона».

Вместе с тем его первая часть напоминает прилагательное англ. (b) hefty — «большой, сильный», а вторая — англ. (b) lump — это глыба, ком, чурбан. В экспериментальном переводе Вадима Руднева (b) слово heffalump, подобно многим именам и названиям, оставлено без перевода. Автор мотивирует это сохранением оригинальных аллюзий (b) .

В другом переводе на русский язык рассказов о Винни-Пухе, выполненном Виктором Вебером (b) (2001), heffalump был переведён как Хоботун, однако при переводе связанных с этим персонажем сцен Вебер потерял бо́льшую часть языковой игры (b) .

На русский слово heffalump как «слонопотам» было переведено Борисом Заходером (b) . Это название образовано путём соединения, контаминации (b) слов: «слон (b) » и «гиппопотам (b) », и, как и исходное английское название, ассоциируется с большим, неуклюжим животным.

Образ и биография Слонотопа

Первое упоминание героя содержится в 5-й главе сборника «Винни-Пух и все-все-все». Кристофер Робин как бы между прочим сообщил друзьям, что видел Слонопотама. Пятачок тоже задумчиво заявил, что вроде тоже встречался с этим опасным зверем.

Затем Пуху приходит в голову идея поймать неведомое животное. Для этого он придумывает хитрую затею — вырыть яму. А для приманки даже жертвует горшок с медом, приводя довод, что лакомство обязательно привлечет «чудище» в ловушку.

Медвежонок и Пятачок чувствуют себя так, словно их гениальный план уже принес плоды. Но успешному исходу предприятия мешает одно — голод Винни-Пуха. Он просыпается ночью и вспоминает, что отдал последнюю пищу для великой миссии.

Не в силах терпеть, герой решает не дожидаться условленных 6 часов утра и проверить, попался ли таинственный зверь в ловушку. Далее повествование ведется от лица Пятачка, который, вопреки собственным страхам, побрел к Шести Соснам.

Когда он подобрался ближе, то услышал непонятные звуки. Заглянув в яму, увидел нечто пугающее, шумящее и с непонятной головой. В ужасе Пятачок закричал и бросился к единственному, кто пришел бы на помощь, — к Кристоферу Робину.

Мальчик тут же собрался и поспешил посмотреть на пойманное животное. Когда увидел, что на самом деле это медвежонок с застрявшей в горшке головой, то начал смеяться. А Пятачку было стыдно за то, что он не разобрался и испугался товарища.

В следующий раз герои вспоминают об опасном звере, когда пускаются на поиски Козявки — одного из многочисленных родственников Кролика. Сами того не желая, Винни-Пух и его лучший друг попадают в ловушку, которую ранее готовили для Слонопотама.

Пятачок, переживая, что зверь тоже забредет туда, проиграл в голове целый сценарий, как и что он скажет пугающему существу. В его мыслях выстроился удачный диалог, после которого, как он считал, незваный гость сам уйдет.

Когда же товарищей нашел Кристофер Робин, Пятачок от страха решил, что разговаривает с тем самым воображаемым врагом. В итоге Винни-Пух увидел мальчика и обрадовался, а маленький трусишка почувствовал стыд и решил податься в моряки.

В произведении Алана Милна описание таинственного персонажа дается через фантазии других героев. Для поросенка он — большое и страшное существо, которое сможет победить разве что Посторонним В.

Медвежонок, возможно, тоже боялся бы невиданного зверя. Но так как у него в голове опилки, а не мозги, его больше заботил горшочек с медом, чем гипотетическая опасность.

КИТ И КОТ

В этой сказке

Нет порядка:

Что ни слово —

То загадка!

Вот что

Сказка говорит:

Жили-были

КОТ

и

КИТ.

КОТ — огромный, просто страшный!

КИТ был маленький, домашний.

КИТ мяукал.

КОТ пыхтел.

КИТ купаться не хотел,

как огня воды боялся.

КОТ всегда над ним смеялся!

Время так проводит

КИТ:

Ночью бродит,

Днем храпит.

КОТ

плывет по океану.

КИТ

Из блюдца есть сметану.

Ловит

КИТ

Мышей на суше.

КОТ

На море бьет

Баклуши!

КИТ

Царапался, кусался,

Если ж был неравен спор —

От врагов своих спасался,

Залезая на забор.

Добрый КОТ

Ни с кем не дрался,

От врагов уплыть старался:

Плавниками бьет волну

И уходит

В глубину…

КИТ

Любил залезть повыше.

Ночью

Песни пел на крыше.

Позовешь его:

— Кис, кис! —

Он охотно

Спрыгнет вниз.

Так бы все и продолжалось

Без конца, само собой,

Но

Развязка приближалась:

В море

Вышел

Китобой.

Зорко смотрит

Капитан.

Видит — в море

Бьет фонтан.

Он команду подает:

— КИТ по курсу!

Полный ход!

Китобой

Подходит к пушке…

Пушки — это не игрушки!

Я скажу

Начистоту:

Не завидую

Киту!

— Мама! —

Крикнул китобой,

Отскочив от пушки, —

Что же это?..

Хвост трубой…

Ушки на макушке…

Стоп, машина!

Брысь, урод!

Эй, полундра:

В море — КОТ!

— Успокойся!

Что с тобой?

— Я, — кричит, — не котобой!

Доложите капитану —

Я стрелять в кота не стану!

Наказать я сам готов

Тех, кто мучает котов!

«Всем-всем-всем! —

Дрожа, как лист,

Телеграмму шлет радист. —

Всем-всем-всем!

На нас идет

Чудо-Юдо Рыба-КОТ!

Тут какая-то загадка!

В этой сказке нет порядка!

КОТ обязан жить на суше!

SOS! (Спасите наши души!)»

И в ответ

На китобазу

Вертолет

Садится сразу.

В нем

Ответственные лица

Прилетели из столицы:

Доктора,

Профессора,

Медицинская сестра,

Академик по китам,

Академик по котам,

С ними семьдесят студентов,

Тридцать пять корреспондентов,

Два редактора с корректором,

Кинохроника с прожектором,

Юные натуралисты

И другие специалисты.

Все на палубу спустились,

Еле-еле разместились.

Разбирались

Целый год —

Кто тут КИТ,

И где тут КОТ.

Обсуждали, не спешили.

И в конце концов

Решили:

«В этой сказке нет порядка.

В ней ошибка,

Опечатка:

Кто-то,

Против всяких правил,

В сказке буквы переставил,

Переправил «КИТ» на «КОТ»,

«КОТ» на «КИТ», наоборот!»

Ну,

И навели порядок:

В сказке больше нет загадок.

В океан

Уходит КИТ.

КОТ на кухне

Мирно спит…

Все как надо,

Все прилично.

Сказка стала — на «отлично»!

Всем понятна и ясна.

Жаль,

Что кончилась

Она!..

Лесные сплетни

Как-то ЗябликСел на осину.«Брр, как холодно!Вдруг я простыну!А простуда для меня —Хуже смерти:Мне ведь в среду выступатьНа концерте!»

Пролетала мимоСиница:— Наконец-то онУгомонится!Петь он больше, конечно,Не сможет,Стрептоцид — цит-цит! —Не поможет!

Подхватила новостьСорока:— Зяблик болен!Болен жестоко!НикогдаНа ветках осиныНе встречалось подобнойАнгины!

— Ох! — сказала ЧижикуГалка. —До чего мне ЗябликаЖалко!Полечу, спрошу у Кукушки,Нет ли гдеКислородной подушки!

А КукушкаСлезу утирает:— Зяблик-то — ку-ку! —Умирает!Говорят,Уже Ворон с ВоронойСочинили маршПохоронный!..

Зарыдала ГлухаяТетеря:— Для искусства такаяПотеря!Это ж был выдающийсяТенор!Пел, бывало,Не хуже, чем Кенар!..

Только ДятелДаром слов не тратил.Сколотил для другаГробик Дятел…

Ну, а Зяблик?Пел да резвился!И, конечно,Очень удивился,Услыхав,Как кричала Синица,Что объявленный концертНе состоится,Так как Зяблик,По словам Чечетки,НеожиданноСкончалсяОт чахотки!

Примечания

  1. ↑ Борису Заходеру удалось сохранить комический эффект авторских каламбуров (b) «Караул! Караул! … Слонопотам, ужасный Слонопотам!!! … Караул! Слонастый ужопотам! Караул! Потасный Слоноужам! Слоноул! Слоноул! Карасный Потослонам!»
  2. ↑ Например, Robert MacDonald, Frank Coffield.Chapter 2. The Hunt for Heffalump Resumed: The Rise of Enterprise Movement.— Routledge, 2015-04-22.— С.19.— 304с.— ISBN 9781135427658. или Eva Cools.3. The hunt for the Heffalump continues: Who is the Flemish enterpreneur?Hans Landstr”m, Hans Crijns, Eddy Laveren, David Smallbone.— Edward Elgar Publishing, 2008.— С.29.— 377с.— ISBN 9781848443952.

Лесные сплетни

Как-то ЗябликСел на осину.«Брр, как холодно!Вдруг я простыну!А простуда для меня —Хуже смерти:Мне ведь в среду выступатьНа концерте!»

Пролетала мимоСиница:— Наконец-то онУгомонится!Петь он больше, конечно,Не сможет,Стрептоцид — цит-цит! —Не поможет!

Подхватила новостьСорока:— Зяблик болен!Болен жестоко!НикогдаНа ветках осиныНе встречалось подобнойАнгины!

— Ох! — сказала ЧижикуГалка. —До чего мне ЗябликаЖалко!Полечу, спрошу у Кукушки,Нет ли гдеКислородной подушки!

А КукушкаСлезу утирает:— Зяблик-то — ку-ку! —Умирает!Говорят,Уже Ворон с ВоронойСочинили маршПохоронный!..

Зарыдала ГлухаяТетеря:— Для искусства такаяПотеря!Это ж был выдающийсяТенор!Пел, бывало,Не хуже, чем Кенар!..

Только ДятелДаром слов не тратил.Сколотил для другаГробик Дятел…

Ну, а Зяблик?Пел да резвился!И, конечно,Очень удивился,Услыхав,Как кричала Синица,Что объявленный концертНе состоится,Так как Зяблик,По словам Чечетки,НеожиданноСкончалсяОт чахотки!

Стихи про осень для детей

Красивые стихи про осень, написанные специально для детей, способны передать ребятам осеннее настроение, а также рассказать им о тех или иных природных явлениях. Стихи расширят кругозор ребенка, расскажут ему, что такое романтичная, золотая осень.

Мы надеемся и верим в то, что наш уникальный сборник стихов про осень для детей понравится всем малышам без исключения. Ведь даже очень маленькие детки способны воспринимать несложный и интуитивно понятный слог, который к тому же подходит для заучивания наизусть.

Ходит осень в нашем парке,Дарит осень всем подарки:Фартук розовый — осинке,Бусы красные — рябинке,Зонтик жёлтый — тополям,Фрукты осень дарит нам.

Идет по дороге Огромный букет.В туфельках – ноги,Сверху – берет.В школу шагаютБукеты цветов —КаждыйК учебному годуГотов.

Осень,осень. СолнцеВ тучах отсырело —Даже в полдень светитТускло и несмело.Из холодной рощиВ поле,на тропинку,Выдуло зайчонка —ПервуюСнежинку.

В саду осеннем,У дорожки,Осина хлопаетВ ладошки.Вот почемуНа той неделеЕе ладошкиПокраснели.

Я хожу, грущу один:Осень рядом где-то.Желтым листиком в рекеУтонуло лето.

Я ему бросаю круг —Свой венок последний.Только лето не спасти,Если день — осенний.

Утром небо было хмурым,И казалось все понурым.Осень очень любит плакать,Дождиком на землю капать.Любит листьями шуршать,И с деревьев их срывать.

Дождик, дождик, кап да кап!Ты не капал бы на пап,Ты не капал бы на мам —Приходил бы лучше к нам:Папам — сыро, мамам — грязно,Нам с тобою — распрекрасно!

Смотрите все: во всей красеНесётся осень на лисе.И где лиса махнет хвостом,Рыжеет все на месте том:Окрасит рыжей кистьюОна траву и листья.И станут рыжими кусты,Тропинки, улицы, мосты,Дома и поздние цветы…Смотри: не порыжей и ты!

Под кустом свернулся ёжикМокрый и колючий.И косит над лесом дождик,Разгоняя тучи.В листья красные одетыйУлыбается пенёк.Простоял сухой всё лето,А теперь насквозь промок.

С летом год решил проститься,Помутнела вдруг река,Дружной стаей стали птицыСобираться в отпуска.И чтоб стало всё как в сказке,Красоту земле даря,Год разлил на осень краскиИз коробок сентября!

Наступила осень,Пожелтел наш сад.Листья на берёзе Золотом горят.Не слыхать весёлыхПесен соловья.Улетели птицы В дальние края.

Лето, раздарив тепло,Заскучало и прошло.Ветер листья посрывалИ под ноги разбросал.Солнце спряталось за тучи,Серый день дождём наскучил.И зачем-то плачет, плачет –Вот какая незадача.У него давайте спросим.Дождь ответит: – Просто осень.

Стало вдруг светлее вдвое,Двор, как в солнечных лучах.Это платье золотоеУ березы на плечах. Утром мы во двор идем —Листья сыплются дождем,Под ногами шелестятИ летят, летят, летят. Пролетают паутинкиС паучками в серединке.И высоко от землиПролетели журавли.Все летят! Должно быть, этоУлетает наше лето.

Опавшей листвыРазговор еле слышен:— Мы с кленов . — Мы с яблонь . — Мы с вишен . — С осинки . — С черемухи . — С дуба . — С березы. Везде листопад:На пороге морозы!

Вот и осень перед нами:Сжато поле, скошен луг.И над лесом косякамиГуси тянутся на юг.За сараем стог соломыИ рябину во двореИз окна родного домаВидно сельской детворе.Частый дождь в окно трезвонит.Ветер, шастая везде,Золотые листья гонитПо серебряной воде.

Заглянула осень в сад —Птицы улетели.За окном с утра шуршатЖёлтые метели.Под ногами первый лёдКрошится, ломается.Воробей в саду вздохнёт,А запеть –Стесняется.

Если на деревьяхЛистья пожелтели,Если в край далекийПтицы улетели,Если небо хмурое,Если дождик льется,Это время годаОсенью зовется.

Березы косы расплели,Руками клены хлопали,Ветра холодные пришли,И тополи затопали.Поникли ивы у пруда,Осины задрожали,Дубы, огромные всегда,Как будто меньше стали.Все присмирело, съежилось,Поникло, пожелтело.Лишь елочка пригожаяК зиме похорошела.

Осень на опушке краски разводила,По листве тихонько кистью проводила:Пожелтел орешник и зарделись клены,В пурпуре осеннем только дуб зеленый.Утешает осень:— Не жалейте лето!Посмотрите — роща золотом одета!

Источник

Стих для детей «Волчок»

Ну, ребята,Чур — молчок:Будет сказкапро ВОЛЧОК!

I

Дело было в старину —По старинке и начну:Жил да былСерый Волк.Выл да вылСерый ВолкДни и ночи напролет(Сам он думал,Что поет).

Песню пел одну и ту жеНет ее на свете хуже:— Ухвачу-уу-у!Укушу-у-у!Утащу-у-у!Удушу-у-у!И — съем!

Волк — скажу вам наперед —Хоть фальшивит,Но не врет:Тех, кто песню слушает,Он охотно скушает.Так представьте, каковоСлушать пение его!Каково лесным зверятамЖитьС таким артистомРядом!

До того он надоелВсем, кого он недоел, —Впору тожеВолком взвыть!

…Стали думать —Как тут быть…ИПРИДУМАЛИ!

II

Как-то утромВолк проснулся,Потянулся,Облизнулся,Спел любимую свою(«Укушу да разжую!»)И пустился — чин по чину —На обед искать дичину.

Бегал-бегал…Что за притча?!«Где же, — думает, — добыча?Нет ни пуха, ни пера,Ни зайчишки, ни бобра,Ни мышонка, ни лягушки,Ни неведомой зверушки!»

А с верхушки старой елиДве пичужки засвистели:— Серый! Вся твоя едаРазбежалась кто куда!

III

Да,Зайцы убежали,Птицы улетели,Мышата-лягушата —И те усвиристели,И легкие, как тени,Умчались прочь олени.

IV

И пришлось,Ребята,ВолкуЗубы положить на полкуА на полку зубы кластьЭто небольшая сласть!

…Серый ВолкДня два крепился,Все терпел невольный пост.А на третий деньВцепилсяВ свой жеСерый волчий хвост!

Так вцепился он в беднягу,Что охотно дал бы тягу(Убежал бы) —Да шалишь:От себя не убежишь!

И не в силах бедный хвостПроглотить,И не в силах вкусный хвостОтпустить —Вслед за собственнымСерым хвостомСерый ВолкЗавертелся винтом!

Он вертелся,Он кружился,Он крутился,Он вращался,И — само собой понятно!ОнВ кого-тоПревращался!

А когда онВстал торчком —Было поздно:Стал Волчком!

Не сердитым,Не голодным,Развеселым,Беззаботным,Пестрым,Звонким и блестящим —Словом, самым настоящимЗамечательным волчком!СамМечтаю о таком!

V

Уж теперь он никогоНе обижает,И его за это каждыйУважает!

И поет теперь он песенкуИную:Развеселую,Смешную,Заводную:— Жу-жу-жу, жу-жу-жуКого хочешь закружу!Жу-жу-жу, жу-жу-жу —Я с ребятами дружу!

То-то!

Веселый стих «Дырки в сыре»

— Скажите,Кто испортил сыр?Кто в нем наделалСтолько дыр?

— Во всяком случае,Не я! —Поспешно хрюкнулаСвинья.

— Загадочно! —Воскликнул Гусь. —А га-гадатьЯ не берусь!

Овца сказала, чуть не плача:— Бе-е-зумно трудная задача!Все непонятно, все туманно —Спросите лучшеУ Барана!

— Все зло — от кошек! — произнес,Обнюхав сыр,Дворовый пес. —Как дважды два — четыре,От них и дырки в сыре!

А Кот сердито фыркнул с крыши:— Кто точит дырки?Ясно — мыши!

Но тут Ворону бог принес.— Ура!Она решит вопрос.Ведь, как известно,У нееНа сырОсобое чутье!

И вот порученоВоронеПроверить делоВсесторонне…

Спеша раскрыть загадку дыр,ВоронаУглубиласьВ сыр.ВотДыркиШире, шире, шире…А где же сыр?Забудь о сыре!

Заголосил весь скотный двор:— Разбой! Грабеж! Позор!Взлетела на заборВоронаИ заявилаОскорбленно:— Ну, это, знаете, придирки!ВасИнтересовалиДырки?Так в чем же дело?Сыр я съела,А дырки —Все! —Остались целы!

На этом был окончен спор,И потому-тоДо сих пор,Увы,Никто не знаетВ мире,Откуда все жеДырки в сыре!

Птичья школа — Сказки Всем

Птичья школа

На старой липе во двореБольшое оживление.Повесил кто-то на зареТакое объявление:«Открыта ш к о л а д л я п т е н ц о в!Занятия — с пяти часов.Здесь можно даже летомУчиться всем предметам!»

И ровно в пять часов утраСлетелась птичья детвора:Воробушки, галчата,Чижи, Стрижи,Щеглята,Сороки, воронята,Синицы и скворцы.Щебечут и смеются,Пищат, галдят, клюются,Толкаются, дерутся…Что сделаешь —Птенцы!

Но вот влетел учитель в класс

И суматоха улеглась.Сидит смирнее голубейНа ветках молодёжь.Учитель — Старый Воробей,Его не проведёшь!

Он справедлив, но очень строг.- Итак, друзья, начнём урок!У насПо расписаниюСейчасЧистописание. -Воробушки и галочкиСидят, выводят палочки …

— Второй урок — родной язык.Запомним: пишется «чирик»,А произносится «чивик»Или «чилик», кто как привык!

Теперь займёмся чтениемЛюбимых детских книжек .Читаем с выражением •.Поэму «Чижик-Пыжик».Ну, что же ты, дружок, молчишь?- «Чижик-Пыжик! Где ты был?»А как дальше, я забыл …Но тут звонок раздался.

— Попрыгайте пока.А кто проголодался,Заморит червячка!

— Теперь естествознание.Запишем два задания:«Где собирают крошки»И «Как спастись от кошки».

Отлично! В заключениеСегодня будет пение.

Все, даже желторотые,Поют с большой охотою.Вот самый лучший ученикОтдельно на картинке:Он спел три раза «чик-чирик»Почти что без запинки!А вот на этой веткеПроставлены отметки.У всех пятёрки.Молодцы!Летите по домам, птенцы!

ШКОЛА ДЛЯ ПТЕНЦОВ

ПЕСЕНКА -АЗБУКА

Тридцать три родных сестрицы,Писаных красавицы,На одной живут странице,А повсюду славятся!К вам они сейчас спешат,Славные сестрицы, -Очень просим всех ребятС ними подружиться!

А, Б, В, Г, Д, Е, ЖПрикатили на еже!

3, и, к, л, м, н, оДружно вылезли в окно!

П, Р, С, Т, У, Ф, ХОседлали петуха, —

Ц, Ч, Ш, Щ, Э, Ю, Я -Вот и все они, друзья!

Тридцать три родных сестрицы,Писаных красавицы,На одной живут странице,А повсюду славятся!

Познакомьтесь с ними, дети!Вот они — стоят рядком.Очень плохо жить на светеТем, кто с ними не знаком!

Борис Заходер, стихи для детей

Рисунки У.Шалина

Слонопотам

Разве можно,Разве можноОгорчаться и грустить?Это просто невозможно,Невозможно допустить!Невозможно допустить,Чтобы вы могли грустить,Если вдругЯвился к вамЖИВОЙ СЛОНОПОТАМ!

Послушный,Добродушный,Ручной слонопотам,Который так и бегаетЗа вами по пятам!

Он знает все загадки,Играет с вами в прятки,Рассказывает сказки

И песенки поёт —И в суткиНи минутки,Буквально ни минутки,Да, ни одной минуткиСкучать вам не даёт!

Кады-МадыКады-Мады, неси воды,Корове пить — тебе водить.СчиталкаДавным-давноКады-МадыКорове снёсВедро воды.— Кады-Мады!Кады-Мады!Пропали зряТвои труды:Коровы тойПростыл и след,Да и тебяНа свете нет…— Нет! — закричалКады-Мады. —Не говоритеЕрунды!Труды пропали?Пусть не врут!Пропасть не можетЧестный труд!Как это насНа свете нет?

Слонопотам — Заходер (картинки)

История создания персонажа

Физически это неведомое существо отсутствовало в книгах детского писателя. Упоминается в 5-й главе произведения «Винни-Пух и все-все-все», затем во втором сборнике. Благодаря популярности персонажа в английский язык вошло слово «слонопотам». А также фразеологизм «ловушка и охота на слонопотама», по смыслу отождествляющийся с бесполезными действиями или же поиском трудноуловимого (несуществующего).

В сказке о лесных жителях зверь присутствует исключительно в сновидениях и воображении двух главных героев — Пятачка и Винни-Пуха. В один ряд с ним также можно поставить Щасвирнуса, Посторонним В. и Буку и Бяку. Вместе с последними неведомый хищник представляет персонификацию страхов, несмотря на то, что в Стоакровом лесу никогда не было враждебных обитателей.

В оригинале упоминание таинственного отсутствующего персонажа звучит как heffalump. По сути это искаженная интерпретация слова elephant, которое в переводе означает «слон». Собственно, в картинках на страницах книг загадочный и опасный гость изображен африканским животным.

Также, обращаясь к этимологическому разбору прозвища, можно выделить прилагательное hefty, которое указывает на гигантские размеры и чрезмерную силу. Вторая часть, lump, имеет ряд значений — «чурбан» или «глыба».

Интересный факт: в 2011 году Виктор Вебер перевел кличку этого несуществующего героя словом Хоботун. А вот в более известной адаптации Бориса Заходера воображаемый враг получил имя Слонопотам, благодаря чему обрел ассоциацию с гиппопотамом — неуклюжим и неповоротливым животным.

Произведение Алана Милна неоднократно становилось предметом любопытных исследований. К примеру, профессор Государственного университета Нью-Йорка увидел в появлении опасного персонажа символ страха народа Британии перед Африкой.

Моя вообразилия

Болтают с вами запростоНастурции и Лилии;Умеют Львы косматыеСкакать верхом на палочке,А мраморные статуиСыграют с вами в салочки!

Ура, Вообразилия,Моя Вообразилия!У всех, кому захочется,Там вырастают крылья;И каждый обязательноСтановится кудесником,Будь он твоим ровесникомИли моим ровесником!

В моей Вообразилии,В моей Вообразилии —Там царствует фантазияВо всем своем всесилии;Там все мечты сбываются,А наши огорченияСейчас же превращаютсяВ смешные приключения!

В мою ВообразилиюПопасть совсем несложно:Она ведь исключительноУдобно расположена!И только тот, кто начистоЛишен воображения, —Увы, не знает, как войтиВ ее расположение!

БУКВА»Я»

Всем известно:

Буква «Я»

В азбуке

Последняя.

А известно ли кому,

Отчего и почему?

— Неизвестно?

— Неизвестно.

— Интересно?

— Интересно! —

Ну, так слушайте рассказ.

Жили в азбуке у нас

Буквы.

Жили, не тужили,

Потому что все дружили,

Где никто не ссорится,

Там и дело спорится.

Только раз

Все дело

Стало

Из-за страшного скандала:

Буква «Я»

В строку не встала,

Взбунтовалась

Буква «Я»!

— Я, —

Сказала буква «Я», —

Главная-заглавная!

Я хочу,

Чтобы повсюду

Впереди

Стояла

Я!

Не хочу стоять в ряду.

Быть желаю

На виду! —

Говорят ей:

— Встань на место! —

Отвечает: — Не пойду!

Я ведь вам не просто буква,

Я — местоимение.

Вы

В сравнении со мною —

Недоразумение!

Недоразумение —

Не более не менее!

Тут вся азбука пришла

В страшное волнение.

— Фу-ты ну-ты! —

Фыркнул Ф,

От обиды покраснев.

— Срам! —

Сердито С сказало.

В кричит:

— Воображала!

Это всякий так бы мог!

Может, я и сам — предлог! —

Проворчало П:

— Попробуй,

Потолкуй с такой особой!

— Нужен к ней подход особый, —

Вдруг промямлил Мягкий Знак.

А сердитый Твердый Знак

Молча показал кулак.

— Ти-и-ше, буквы! Стыдно, знаки! —

Закричали Гласные. —

Не хватало только драки!

А еще Согласные!

Надо раньше разобраться,

А потом уже и драться!

Мы же грамотный народ!

Буква «Я»

Сама поймет:

Разве мыслимое дело

Всюду

Я

Совать вперед?

Ведь никто в таком письме

Не поймет ни бе ни ме! —

Я

Затопало ногами:

— Не хочу водиться с вами!

Буду делать все сама!

Хватит у меня ума! —

Буквы тут переглянулись,

Все — буквально! — улыбнулись,

И ответил дружный хор:

— Хорошо,

Идем на спор:

Если сможешь

В одиночку

Написать

Хотя бы строчку, —

Правда,

Стало быть,

Твоя!

— Чтобы я

Да не сумела,

Я ж не кто-нибудь,

А Я!

…Буква «Я» взялась за дело:

Целый час она

Пыхтела,

И кряхтела,

И потела, —

Написать она сумела

Только

«…яяяяя!»

Как зальется буква «X»:

— Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха! —

О

От смеха покатилось!

А

За голову схватилось.

Б

Схватилось за живот…

Буква «Я»

Сперва крепилась,

А потом как заревет:

— Я, ребята, виновата!

Признаю

Вину свою!

Я согласна встать, ребята,

Даже сзади

Буквы «Ю»!

— Что ж, — решил весь алфавит, —

Если хочет — пусть стоит!

Дело ведь совсем не в месте.

Дело в том, что все мы — вместе!

В том, чтоб все —

От А до Я —

Жили, как одна семья!

Буква «Я»

Всегда была

Всем и каждому мила.

Но советуем, друзья,

Помнить место

Буквы «Я»!

ОЧЕНЬ ВЕЖЛИВЫЙ ИНДЮК

Объявился

В доме

Вдруг

Очень вежливый Индюк.

Раз по тридцать в день,

Не реже,

Он кричал:

— Эй, вы, невежи!

Заходите, что ли, в гости —

Поучиться

Веж-

ли-

вос-

ти!

Я и сам, — кричал Индюк, —

Доктор Вежливых Наук,

И жена моя — пример

Замечательных манер:

Даже, когда спит она,

Видно, что воспитанна!

Не стесняйся ты, Осёл!

Заходи, садись за стол!

Что же ты молчишь, как рыба?

Говори: «Приду, спасибо!»

Ты не будь свиньёй, Свинья, —

Ждёт тебя

Моя семья!

Только раньше бы

Умыла

Ты своё свиное рыло!

Как ни бился он,

Однако

К Индюку никто не шёл —

Ни Корова,

Ни Собака,

Ни Хавронья,

Ни Осёл!

Посинел Индюк от злости:

— Не идут, нахалы, в гости!

Зря пропали все труды!

Все они — балды-валды! —

И добавил

С высоты

Своего величия:

— Не усвоили,

Скоты,

Правила приличия!

Слонотоп в фильмах

Еще один вариант перевода имени персонажа поклонники творчества Алана Милна узнали, посмотрев полнометражный анимационный фильм студии Уолта Диснея. В российском прокате картина 2005 года называлась «Винни и Слонотоп».

По сюжету мультфильма в лесу раздаются странные трубные звуки, а жители начинают замечать большие следы на земле. Все понимают, что в гости пожаловал тот самый страшный и опасный Слонотоп. Естественно, «посетителя» решают изловить.

Друзья организовывают экспедицию, в которую из-за возраста не берут Крошку Ру. Но малыш отчаянно желает участвовать в этом пугающем мероприятии, поэтому сбегает и отправляется на поиски в одиночку.

В результате сыну Кенги удается встретить то самое «чудовище». Им оказывается мирный и игривый слоник по имени Топа. Они начинают дружить, и Крошка Ру зовет нового знакомого к себе домой.

Топа соглашается, но вскоре его начинается искать мать — миссис Слонотоп. К этому времени из экспедиции возвращаются остальные жители леса, видят непонятного зверя и устраивают ему западню.

Из нее малыша спасает пришедшая на помощь мама. Кенгуренок убеждает всех, что Топ не страшен, а, напротив, сам боится остальных.

Сразу после выхода анимационной картины был выпущен сиквел на DVD «Винни-Пух и Слонотоп: Хеллоуин». В волшебном лесу все готовятся к празднику. Крошка Ру с новоиспеченным приятелем отправляется на поиски загадочного Гоблуна, о существовании которого персонажи узнают от Тигры. Невероятные приключения заканчиваются «хеппи-эндом», несмотря на то, что герои попадают в собственные ловушки.

Слонотоп в мультфильмах продемонстрирован верным другом, который не бросит в беде. Несмотря на собственные страхи, он смог побороть пугливость, став частью команды лесных жителей. На протяжении всего экранного времени Топа поет песни или играет, высоко прыгает и бегает.

Как в первом, так и во втором проекте студии Уолта Диснея в озвучке персонажа участвовал актер Кайл Стэнджер 1997 года рождения. Юный талант прошел кастинг, где участвовали более 900 детей. Критики оценили положительно его работу, заметив, что зрители влюбились в заразительный смех Топа. На русский язык роль перевел Иван Чубан.

Легкий стишок для заучивания «Собачкины огорчения»

В лесочке над речкойПостроена дачка.На дачке живётНебольшая собачка.Собачка довольнаИ лесом, и дачей,Но есть огорченияВ жизни собачей.Во-первых,Собачку слегка обижает,Что дачуВысокий забор окружает.Ведь если б не этотПротивный забор,То с кошкамиБыл бы другой разговор!Её огорчает,Что люди забылиПридуматьСобачкины автомобили.СобачкаОбиды терпеть не желает:Она на машины отчаянно лает!Ей грустно глядетьНа цветочные грядки:Они у хозяевВ таком беспорядке!Однажды собачка их славно вскопала,И ей же — представьте! —За это попало!ХозяинСобачку за стол не сажает,И это, понятно, её обижает:Не так уж приятноПриличной собачкеСидеть на полу,Ожидая подачки!Но дайте собачкеКусочек печенья —И сразу окончатсяВсе огорченья!

Птичья школа (стих Б. Заходера)

На старой липе во двореБольшое оживление.Повесил кто-то на зареТакое объявление:«Открыта школа для птенцов!Занятия — с пяти часов.Здесь можно даже летомУчиться всем предметам!»

И ровно в пять часов утраСлетелась птичья детвора:Воробушки, галчата,Чижи,Стрижи,Щеглята,Сороки, воронята,Синицы и скворцы.

Щебечут и смеются,Пищат, галдят, клюются,Толкаются, дерутся…Что сделаешь —Птенцы!

Но вот влетел учитель в класс,И суматоха улеглась.Сидит смирнее голубейНа ветках молодежь.Учитель — Старый Воробей,Его не проведешь!Он справедлив, но очень строг.— Итак, друзья, начнем урок!

У насПо расписаниюСейчасЧистописание. —Воробушки и галочкиСидят, выводят палочки…

— Второй урок — родной язык.Запомним: пишется «чирик»,А произносится «чивик»Или «чилик», кто как привык!

Теперь займемся чтениемЛюбимых детских книжек.Читаем с выражениемПоэму «Чижик-Пыжик».

К доске пойдет, допустим, Чиж…Ну, что же ты, дружок, молчишь?— «Чижик-Пыжик! Где ты был?»А как дальше, я забыл…

Но тут звонок раздался.— Попрыгайте пока.А кто проголодался,Заморит червячка!

— Теперь естествознание.Запишем два задания:«Где собирают крошки»И «Как спастись от кошки».

Отлично! В заключениеСегодня будет пение.Все, даже желторотые,Поют с большой охотою.

Вот самый лучший ученикОтдельно на картинке:Он спел три раза «чик-чирик»Почти что без запинки!

А вот на этой веткеПроставлены отметки.У всех пятерки.Молодцы!Летите по домам, птенцы!

Слонопотам

Разве можно,Разве можноОгорчаться и грустить?Это просто невозможно,Невозможно допустить!Невозможно допустить,Чтобы вы могли грустить,Если вдругЯвился к вамЖИВОЙ СЛОНОПОТАМ!

Послушный,Добродушный,Ручной слонопотам,Который так и бегаетЗа вами по пятам!

Он знает все загадки,Играет с вами в прятки,Рассказывает сказки

И песенки поёт —И в суткиНи минутки,Буквально ни минутки,Да, ни одной минуткиСкучать вам не даёт!

Кады-МадыКады-Мады, неси воды,Корове пить — тебе водить.СчиталкаДавным-давноКады-МадыКорове снёсВедро воды.— Кады-Мады!Кады-Мады!Пропали зряТвои труды:Коровы тойПростыл и след,Да и тебяНа свете нет…— Нет! — закричалКады-Мады. —Не говоритеЕрунды!Труды пропали?Пусть не врут!Пропасть не можетЧестный труд!Как это насНа свете нет?

Слонопотам — Заходер (картинки)

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Детский журнал Кадатка
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: