Книга город мастеров онлайн

Действие второе

Герцог де Маликорн приказывает советнику Готшальку узнать всё про Караколя. Его интересует, почему за простого метельщика так заступаются в городе. Кроме этого, герцог хочет знать, что говорят жители о нём самом.

Брифли существует благодаря рекламе:

К герцогу приходит Клик-Кляк с отцом-бургомистром. Клик-Кляк высмеивает Караколя за его горб, но советник приказывает ему замолчать, так как Маликорн — тоже горбун. Герцог приказывает отправить в башню оружейника Мартина.

Узнав от Клик-Кляка о первой красавице города, де Маликорн обещает помочь сыну бургомистра жениться на ней, если тот избавит город от Караколя. В противном случае герцог отдаст Веронику метельщику.

В замок прибывает Вероника с отцом. Де Маликорн предлагает девушке выйти замуж за Клик-Кляка, но та отказывается. Тогда герцог решает жениться на ней сам. Вероника против, но де Маликорн всё равно назначает день свадьбы.

На укромной лесной полянке, куда метельщик ходит за ветками, Клик-Кляк роет яму для Караколя. Вскоре там появляется герцог, и оба случайно падают в яму. Пришедший за ветками Караколь вытаскивает Клик-Кляка. Де Маликорн, предста­вившийся хранителем печати, просит Караколя о помощи и в качестве награды предлагает метельщику печать на три дня.

Караколь помогает герцогу, предварительно выманив печать. Герцог выбирается из ямы и сталкивает туда метельщика.

Представление начинается

Нам необходимо следовать указаниям в записках, чтобы найти бочонки изобилия. В первой части «Представление начинается» можно найти восемь бочонков. Остальные части станут доступны немного позже.

Бочонки можно найти только в Спрингвейле и в городе Мондштадта.

Мне очень понравилась эта часть события, вспоминать места по описанию, которые мы уже много раз посещали довольно весело. Но если какое-то из мест не так сильно вам запомнилось, то далее я покажу как найти все бочонки.

Первые три бочонка находятся в Спрингвейле, остальные — в Мондштадте. При приближении к бочонку на миникарте появится метка с его точным местонахождением.

Подарок у сцены винного рынка

В первой записке сказано, что Подарок будет ждать нас у сцены винного рынка на Празднике вина.

После открытия каждого бочонка можно прочитать письмо того, кто оставил нам подарок в нем.

Мой искренний дар ты найдешь возле дома родниковой феи

Идем искать второй бочонок. Во второй записке говорится, что мой искренний дар ты найдешь возле дома родниковой феи.

Если вы давно играете, то можете помнить это место по одному из событий, связанному с феями.

Третий бочонок с подарками лежит у последнего дома на южной окраине Спрингвейла, рядом с лестницей.

Подарок у черного входа одной из мондштадтских таверн

Четвертый бочок находится у черного хода одной из мондштадтских таверн. В этой таверне живут милые коты, а сердитая бармен готовит неплохие коктейли, и эта таверна называется Кошкин хвост. Сундук находится за лестницей.

Подарок у ног Барбатоса

В пятой записке сказано, что жители Мондштадта благодарят Барбатоса за богатый урожай, поэтому оставили подарок у его ног. А именно на площади у огромной статуи Анемо Архонта.

Шестой бочонок лежит у черного входа в таверну Доля ангелов.

В Мондштадте есть одно место, откуда открывается восхитительный вид

В седьмой записке говорится, что в Мондштадте есть одно место, откуда открывается восхитительный вид. Седьмой бочонок запрятан на самом высоком месте Мондштадта, а именно на Соборе Барбатоса.

Действие первое

В старинном Городе Мастеров живут люди, которые умеют делать всё на свете. Город захватывают чужеземные солдаты, его правителем становится герцог де Маликорн, наместник чужеземного короля.

Герцог де Маликорн — наместник чужеземного короля, завоевавшего Город Мастеров; горбат, но скрывает это от жителей города.

За неугодные речи жителей города казнят или запирают в башне Молчания.

Реклама:

Раним утром на площади появляется метельщик, прозванный в народе Караколем.

Караколь — метельщик; красив, несмотря на горб; любимец горожан; настоящее имя — Жильберт.

Несмотря на то что юноша — горбун, он всегда весел и приветлив. Сегодня день его рождения. В этот же день родился и сын бургомистра, прозванный Клик-Кляком.

Клик-Кляк — сын бургомистра; невероятно глуп; настоящее имя — Нанасс Мушерон.

Старая гадалка, бабушка Тафаро, предсказывает Караколю, что он женится на первой красавице города и избавится от своего горба, когда избавит от горба город.

Бабушка Тафаро — старая гадалка.

Караколь дарит цветы первой красавице города Веронике.

Вероника — первая красавица в городе.

Это замечает Клик-Кляк и угрожает отправить горбуна в башню Молчания. Он рассказывает, что у советника герцога, Гильома Готшалька, есть волшебный меч.

Гильом Готшальк — советник герцога.

Народ ждёт майский праздник, но герцог отменяет его: песни и пляски мешают ему спать. Де Маликорн издаёт указ снимать шляпы перед ним и его советником. Нарушитель этого указа отправится в тюрьму. По предложению Караколя, все, кроме Клик-Кляка, развешивают свои шляпы на деревьях.

Реклама:

Караколь посмеивается над пришедшим на площадь Готшальком, и тот приказывает солдатам схватить первых попавшихся. Среди них оказывается и Караколь, но появившийся герцог всех отпускает, велев им заплатить крупный штраф. Друг Караколя, оружейник Мартин, забирает горбуна жить к себе.

Мастер Мартин — старшина оружейного цеха.

Действие второе

Герцог де Маликорн приказывает советнику Готшальку узнать всё про Караколя. Его интересует, почему за простого метельщика так заступаются в городе. Кроме этого, герцог хочет знать, что говорят жители о нём самом.

К герцогу приходит Клик-Кляк с отцом-бургомистром. Клик-Кляк высмеивает Караколя за его горб, но советник приказывает ему замолчать, так как Маликорн — тоже горбун. Герцог приказывает отправить в башню оружейника Мартина.

Узнав от Клик-Кляка о первой красавице города, де Маликорн обещает помочь сыну бургомистра жениться на ней, если тот избавит город от Караколя. В противном случае герцог отдаст Веронику метельщику.

В замок прибывает Вероника с отцом. Де Маликорн предлагает девушке выйти замуж за Клик-Кляка, но та отказывается. Тогда герцог решает жениться на ней сам. Вероника против, но де Маликорн всё равно назначает день свадьбы.

На укромной лесной полянке, куда метельщик ходит за ветками, Клик-Кляк роет яму для Караколя. Вскоре там появляется герцог, и оба случайно падают в яму. Пришедший за ветками Караколь вытаскивает Клик-Кляка. Де Маликорн, предста­вившийся хранителем печати, просит Караколя о помощи и в качестве награды предлагает метельщику печать на три дня.

Караколь помогает герцогу, предварительно выманив печать. Герцог выбирается из ямы и сталкивает туда метельщика.

Справочная информация

ДокументыЗаконыИзвещенияУтверждения документовДоговораЗапросы предложенийТехнические заданияПланы развитияДокументоведениеАналитикаМероприятияКонкурсыИтогиАдминистрации городовПриказыКонтрактыВыполнение работПротоколы рассмотрения заявокАукционыПроектыПротоколыБюджетные организацииМуниципалитетыРайоныОбразованияПрограммыОтчеты

по упоминаниямДокументная базаЦенные бумагиПоложения Финансовые документыПостановления Рубрикатор по темамФинансыгорода Российской Федерациирегионыпо точным датамРегламентыТермины Научная терминологияФинансоваяЭкономическаяВремя Даты2015 год2016 годДокументы в финансовой сферев инвестиционной

«скупой рыцарь»: зашифрованная пушкинская автобиография

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Занавес опущен. На нем изображен герб сказочного города. Посредине щита, на золотом поле, гривастый лев сжимает когтями извивающуюся змею. Из-за занавеса на просцениум выходит бабушка Тафаро. Она осматривает зрительный зал, затем герб на занавесе, потом снова поворачивается к зрителям.

БАБУШКА ТАФАРО.

Вот что мог бы вам рассказать этот серебряный лев с городского герба. Но так как он говорить не умеет, за него расскажу я.

Вы знаете; кто я такая? Люди зовут меня бабушкой Тафаро. Вам это имя незнакомо? Нет? А вот жители города Мастеров, который скрывается за этим занавесом, часто приходят ко мне за добрым советом… Знаете ли вы, почему этот старинный город называется городом Мастеров? Потому что люди, которые в нем живут, умеют делать все на свете. Это настоящие мастера своего дела. Они чеканят серебряную, бронзовую и медную посуду, куют плуги, мечи и копья, ткут прекрасные ткани, режут по дереву и по камню. А какие у нас кружевницы! Они умеют плести кружева тоньше паутины. Какие у нас пирожники Они умеют печь пироги, начиненные музыкой и живыми голубями, которые разлетаются, когда пирог подают на стол…

Все бы хорошо, – одно плохо…

Не знаю даже, как рассказать вам о том великом несчастье, которое обрушилось на наш город… Боюсь говорить… Как бы не услышали чужеземные солдаты! Они бродят по нашим улицам – смотрят, подслушивают, н стоит кому-нибудь сказать неугодное им словцо, его хватают н запирают в башню Молчания. Там стены без окон, а кругом глубокий ров, наполненный водой… Попасть в эту башню легко, а вот выйти из нее не легче, чем из могилы. И подумать только, что всего год назад мы жили вольно, весело, никому не кланяясь! Враги нагрянули на нас нежданно-негаданно. Силой и хитростью овладели нашим городом, а тех, кто мог поднять против них меч, казнили, изгнали или запрятали в башню Молчания. С тех пор тихо и пустынно у нас на улицах. Люди перестали смеяться, плясать, петь веселые песни. Все со страхом оглядываются на замок, а там, как сыч в дупле, живет сам наместник. Это он издает все приказы о казнях и штрафах. Он запрещает старикам собираться по вечерам за стаканом вина, девушкам не велит петь за работой, а детям – играть на улицах. Но какой он из себя – никто не знает. Ни один житель города еще не видел его в лицо… Вот, друзья мои, какая беда стряслась над нашим городом. Ну, кажется, я заболталась с вами. Солнце уже взошло. Уйду-ка я отсюда, пока не попалась на глаза солдатам наместника.

Она уходит. Занавес раздвигается. Площадь старинного города. Раннее, свежее утро. На площадь выходит замок наместника и несколько домов средневековой архитектуры, с выступами п балконами, В арках, нишах и порталах – лавчонки уличных торговцев. Сейчас они еще пустые. Против замка наместника, у решетчатых железных ворот, стоит часовой с алебардой в руках. У одного из домов растет дерево. На площади, кроме часового, только один человек. Это горбун Караколь, метельщик. Он молод, движется легко, ловко и стремительно, несмотря на свой горб. Лицо у него веселое и красивое. В шляпу воткнуто несколько ярких перьев. Куртка украшена веткой цветущей яблони. Караколь метет площадь и поет.

Действие второе

Герцог де Маликорн приказывает советнику Готшальку узнать всё про Караколя. Его интересует, почему за простого метельщика так заступаются в городе. Кроме этого, герцог хочет знать, что говорят жители о нём самом.

К герцогу приходит Клик-Кляк с отцом-бургомистром. Клик-Кляк высмеивает Караколя за его горб, но советник приказывает ему замолчать, так как Маликорн — тоже горбун. Герцог приказывает отправить в башню оружейника Мартина.

Узнав от Клик-Кляка о первой красавице города, де Маликорн обещает помочь сыну бургомистра жениться на ней, если тот избавит город от Караколя. В противном случае герцог отдаст Веронику метельщику.

В замок прибывает Вероника с отцом. Де Маликорн предлагает девушке выйти замуж за Клик-Кляка, но та отказывается. Тогда герцог решает жениться на ней сам. Вероника против, но де Маликорн всё равно назначает день свадьбы.

На укромной лесной полянке, куда метельщик ходит за ветками, Клик-Кляк роет яму для Караколя. Вскоре там появляется герцог, и оба случайно падают в яму. Пришедший за ветками Караколь вытаскивает Клик-Кляка. Де Маликорн, предста­вившийся хранителем печати, просит Караколя о помощи и в качестве награды предлагает метельщику печать на три дня.

Караколь помогает герцогу, предварительно выманив печать. Герцог выбирается из ямы и сталкивает туда метельщика.

Действие первое

В старинном Городе Мастеров живут люди, которые умеют делать всё на свете. Город захватывают чужеземные солдаты, его правителем становится герцог де Маликорн, наместник чужеземного короля.

Герцог де Маликорн — наместник чужеземного короля, завоевавшего Город Мастеров; горбат, но скрывает это от жителей города

За неугодные речи жителей города казнят или запирают в башне Молчания.

Раним утром на площади появляется метельщик, прозванный в народе Караколем.

Караколь — метельщик; красив, несмотря на горб; любимец горожан; настоящее имя — Жильберт

Несмотря на то что юноша — горбун, он всегда весел и приветлив. Сегодня день его рождения. В этот же день родился и сын бургомистра, прозванный Клик-Кляком.

Клик-Кляк — сын бургомистра; невероятно глуп; настоящее имя — Нанасс Мушерон

Старая гадалка, бабушка Тафаро, предсказывает Караколю, что он женится на первой красавице города и избавится от своего горба, когда избавит от горба город.

Бабушка Тафаро — старая гадалка

Караколь дарит цветы первой красавице города Веронике.

Вероника — первая красавица в городе

Это замечает Клик-Кляк и угрожает отправить горбуна в башню Молчания. Он рассказывает, что у советника герцога, Гильома Готшалька, есть волшебный меч.

Гильом Готшальк — советник герцога

Народ ждёт майский праздник, но герцог отменяет его: песни и пляски мешают ему спать. Де Маликорн издаёт указ снимать шляпы перед ним и его советником. Нарушитель этого указа отправится в тюрьму. По предложению Караколя, все, кроме Клик-Кляка, развешивают свои шляпы на деревьях.

Караколь посмеивается над пришедшим на площадь Готшальком, и тот приказывает солдатам схватить первых попавшихся. Среди них оказывается и Караколь, но появившийся герцог всех отпускает, велев им заплатить крупный штраф. Друг Караколя, оружейник Мартин, забирает горбуна жить к себе.

Мастер Мартин — старшина оружейного цеха

Вероника признаётся бабушке Тафаро, что неравнодушна к Караколю и не замечает, что он горбат.

Действие третье

Наступает праздник, но народу не до веселья. Мартин и его друзья-оружейники заточены в башню, Караколь пропал, Веронику насильно выдают замуж за герцога.

Реклама:

На площади появляются носилки герцога под охраной солдат, а вслед за ними — ещё одни носилки. Из первых выходит переодетый Караколь, из вторых — герцог. Метельщик сражается с герцогом и убивает его, после чего советник Готшальк своим волшебным мечом убивает метельщика. Переодетые в солдат Мартин и его друзья поднимают восстание. Мартин забирает у советника меч.

Город свободен. Советник и Клик-Кляк с отцом схвачены. Готшальк просит, чтоб его казнили волшебным мечом, но народ чувствует подвох. По совету бабушки Тафаро, меч вкладывают в руку мёртвого Караколя и тот оживает. Он рассказывает, как его вытащили из ямы, он побежал к башне Молчания и освободил Мартина с друзьями. Народ замечает, что у Караколя больше нет горба.

Караколь предлагает Веронике выйти за него замуж, и девушка с радостью соглашается. Народ празднует освобождение и свадьбу Вероники и Караколя.

  • https://starcom68.livejournal.com/2750160.html
  • https://briefly.ru/gabbe/gorod_masterov/

Город Мастеров, или Сказка о двух горбунах (Габбе)

Действие первое

В старинном Городе Мастеров живут люди, которые умеют делать всё на свете. Город захватывают чужеземные солдаты, его правителем становится герцог де Маликорн, наместник чужеземного короля.

За неугодные речи жителей города казнят или запирают в башне Молчания.

Раним утром на площади появляется метельщик, прозванный в народе Караколем.

Несмотря на то что юноша — горбун, он всегда весел и приветлив. Сегодня день его рождения. В этот же день родился и сын бургомистра, прозванный Клик-Кляком.

Старая гадалка, бабушка Тафаро, предсказывает Караколю, что он женится на первой красавице города и избавится от своего горба, когда избавит от горба город.

Ты хоть и горбат, зато душа у тебя прямая. А бывает и наоборот.

Караколь дарит цветы первой красавице города Веронике.

Это замечает Клик-Кляк и угрожает отправить горбуна в башню Молчания. Он рассказывает, что у советника герцога, Гильома Готшалька, есть волшебный меч.

Народ ждёт майский праздник, но герцог отменяет его: песни и пляски мешают ему спать. Де Маликорн издаёт указ снимать шляпы перед ним и его советником. Нарушитель этого указа отправится в тюрьму. По предложению Караколя, все, кроме Клик-Кляка, развешивают свои шляпы на деревьях.

Караколь посмеивается над пришедшим на площадь Готшальком, и тот приказывает солдатам схватить первых попавшихся. Среди них оказывается и Караколь, но появившийся герцог всех отпускает, велев им заплатить крупный штраф. Друг Караколя, оружейник Мартин, забирает горбуна жить к себе.

Вероника признаётся бабушке Тафаро, что неравнодушна к Караколю и не замечает, что он горбат.

Действие второе

Герцог де Маликорн приказывает советнику Готшальку узнать всё про Караколя. Его интересует, почему за простого метельщика так заступаются в городе. Кроме этого, герцог хочет знать, что говорят жители о нём самом.

К герцогу приходит Клик-Кляк с отцом-бургомистром. Клик-Кляк высмеивает Караколя за его горб, но советник приказывает ему замолчать, так как Маликорн — тоже горбун. Герцог приказывает отправить в башню оружейника Мартина.

Узнав от Клик-Кляка о первой красавице города, де Маликорн обещает помочь сыну бургомистра жениться на ней, если тот избавит город от Караколя. В противном случае герцог отдаст Веронику метельщику.

В замок прибывает Вероника с отцом. Де Маликорн предлагает девушке выйти замуж за Клик-Кляка, но та отказывается. Тогда герцог решает жениться на ней сам. Вероника против, но де Маликорн всё равно назначает день свадьбы.

На укромной лесной полянке, куда метельщик ходит за ветками, Клик-Кляк роет яму для Караколя. Вскоре там появляется герцог, и оба случайно падают в яму. Пришедший за ветками Караколь вытаскивает Клик-Кляка. Де Маликорн, представившийся хранителем печати, просит Караколя о помощи и в качестве награды предлагает метельщику печать на три дня.

Эта печать может послать человека на плаху, но она же может избавить тысячи людей от казни, от тюрьмы, от изгнания. Перед ней открываются все затворы и замки.

Караколь помогает герцогу, предварительно выманив печать. Герцог выбирается из ямы и сталкивает туда метельщика.

Действие третье

Наступает праздник, но народу не до веселья. Мартин и его друзья-оружейники заточены в башню, Караколь пропал, Веронику насильно выдают замуж за герцога.

На площади появляются носилки герцога под охраной солдат, а вслед за ними — ещё одни носилки. Из первых выходит переодетый Караколь, из вторых — герцог. Метельщик сражается с герцогом и убивает его, после чего советник Готшальк своим волшебным мечом убивает метельщика. Переодетые в солдат Мартин и его друзья поднимают восстание. Мартин забирает у советника меч.

Это судьба всякого, кто захочет отнять у нас свободу и честь. Берегите их, друзья! Дороже их нет ничего на свете.

Город свободен. Советник и Клик-Кляк с отцом схвачены. Готшальк просит, чтоб его казнили волшебным мечом, но народ чувствует подвох. По совету бабушки Тафаро, меч вкладывают в руку мёртвого Караколя и тот оживает. Он рассказывает, как его вытащили из ямы, он побежал к башне Молчания и освободил Мартина с друзьями. Народ замечает, что у Караколя больше нет горба.

Караколь предлагает Веронике выйти за него замуж, и девушка с радостью соглашается. Народ празднует освобождение и свадьбу Вероники и Караколя.

Справочная информация

ДокументыЗаконыИзвещенияУтверждения документовДоговораЗапросы предложенийТехнические заданияПланы развитияДокументоведениеАналитикаМероприятияКонкурсыИтогиАдминистрации городовПриказыКонтрактыВыполнение работПротоколы рассмотрения заявокАукционыПроектыПротоколыБюджетные организацииМуниципалитетыРайоныОбразованияПрограммыОтчеты

по упоминаниямДокументная базаЦенные бумагиПоложения Финансовые документыПостановления Рубрикатор по темамФинансыгорода Российской Федерациирегионыпо точным датамРегламентыТермины Научная терминологияФинансоваяЭкономическаяВремя Даты2015 год2016 годДокументы в финансовой сферев инвестиционной

«скупой рыцарь»: зашифрованная пушкинская автобиография

Выбрать книгу по жанру

  • Боевая фантастика
  • Героическая фантастика
  • Городское фэнтези
  • Готический роман
  • Детективная фантастика
  • Ироническая фантастика
  • Ироническое фэнтези
  • Историческое фэнтези
  • Киберпанк
  • Космическая фантастика
  • Космоопера
  • ЛитРПГ
  • Мистика
  • Научная фантастика
  • Ненаучная фантастика
  • Попаданцы
  • Постапокалипсис
  • Сказочная фантастика
  • Социально-философская фантастика
  • Стимпанк
  • Технофэнтези
  • Ужасы и мистика
  • Фантастика: прочее
  • Фэнтези
  • Эпическая фантастика
  • Юмористическая фантастика
  • Юмористическое фэнтези
  • Альтернативная история
  • Боевики
  • Дамский детективный роман
  • Иронические детективы
  • Исторические детективы
  • Классические детективы
  • Криминальные детективы
  • Крутой детектив
  • Маньяки
  • Медицинский триллер
  • Политические детективы
  • Полицейские детективы
  • Прочие Детективы
  • Триллеры
  • Шпионские детективы
  • Афоризмы
  • Военная проза
  • Историческая проза
  • Классическая проза
  • Контркультура
  • Магический реализм
  • Новелла
  • Повесть
  • Проза прочее
  • Рассказ
  • Роман
  • Русская классическая проза
  • Семейный роман/Семейная сага
  • Сентиментальная проза
  • Советская классическая проза
  • Современная проза
  • Эпистолярная проза
  • Эссе, очерк, этюд, набросок
  • Феерия
  • Исторические любовные романы
  • Короткие любовные романы
  • Любовно-фантастические романы
  • Остросюжетные любовные романы
  • Порно
  • Прочие любовные романы
  • Слеш
  • Современные любовные романы
  • Эротика
  • Фемслеш
  • Вестерны
  • Исторические приключения
  • Морские приключения
  • Приключения про индейцев
  • Природа и животные
  • Прочие приключения
  • Путешествия и география
  • Детская образовательная литература
  • Детская проза
  • Детская фантастика
  • Детские остросюжетные
  • Детские приключения
  • Детские стихи
  • Детский фольклор
  • Книга-игра
  • Прочая детская литература
  • Сказки
  • Басни
  • Верлибры
  • Визуальная поэзия
  • В стихах
  • Драматургия
  • Лирика
  • Палиндромы
  • Песенная поэзия
  • Поэзия
  • Экспериментальная поэзия
  • Эпическая поэзия
  • Античная литература
  • Древневосточная литература
  • Древнерусская литература
  • Европейская старинная литература
  • Мифы. Легенды. Эпос
  • Прочая старинная литература
  • Альтернативная медицина
  • Астрономия и космос
  • Биология
  • Биофизика
  • Биохимия
  • Ботаника
  • Ветеринария
  • Военная история
  • Геология и география
  • Государство и право
  • Детская психология
  • Зоология
  • Иностранные языки
  • История
  • Культурология
  • Литературоведение
  • Математика
  • Медицина
  • Обществознание
  • Органическая химия
  • Педагогика
  • Политика
  • Прочая научная литература
  • Психология
  • Психотерапия и консультирование
  • Религиоведение
  • Рефераты
  • Секс и семейная психология
  • Технические науки
  • Учебники
  • Физика
  • Физическая химия
  • Философия
  • Химия
  • Шпаргалки
  • Экология
  • Юриспруденция
  • Языкознание
  • Аналитическая химия
  • Базы данных
  • Интернет
  • Компьютерное «железо»
  • ОС и сети
  • Программирование
  • Программное обеспечение
  • Прочая компьютерная литература
  • Прочая справочная литература
  • Путеводители
  • Руководства
  • Словари
  • Справочники
  • Энциклопедии
  • Биографии и мемуары
  • Военная документалистика
  • Искусство и Дизайн
  • Критика
  • Научпоп
  • Прочая документальная литература
  • Публицистика
  • Астрология
  • Индуизм
  • Православие
  • Протестантизм
  • Прочая религиозная литература
  • Религия
  • Самосовершенствование
  • Христианство
  • Эзотерика
  • Язычество
  • Хиромантия
  • Анекдоты
  • Комедия
  • Прочий юмор
  • Сатира
  • Юмористическая проза
  • Юмористические стихи
  • Домашние животные
  • Здоровье и красота
  • Кулинария
  • Прочее домоводство
  • Развлечения
  • Сад и огород
  • Сделай сам
  • Спорт
  • Хобби и ремесла
  • Эротика и секс
  • Банковское дело
  • Внешнеэкономическая деятельность
  • Деловая литература
  • Делопроизводство
  • Корпоративная культура
  • Личные финансы
  • Малый бизнес
  • Маркетинг, PR, реклама
  • О бизнесе популярно
  • Поиск работы, карьера
  • Торговля
  • Управление, подбор персонала
  • Ценные бумаги, инвестиции
  • Экономика

Разное

Автомобили и ПДД

  • Газеты и журналы
  • Изобразительное искусство, фотография
  • Кино
  • Музыка
  • Подростковая литература
  • Театр
  • Фанфик
  • Водевиль
  • Драма
  • Киносценарии
  • Мистерия
  • Сценарии
  • Трагедия
  • Былины
  • Загадки
  • Народные сказки
  • Пословицы, поговорки
  • Фольклор: прочее
  • Спецслужбы
  • Боевые искусства
  • Военная техника и вооружение
  • Военное дело: прочее

Действие второе

Герцог де Маликорн приказывает советнику Готшальку узнать всё про Караколя. Его интересует, почему за простого метельщика так заступаются в городе. Кроме этого, герцог хочет знать, что говорят жители о нём самом.

К герцогу приходит Клик-Кляк с отцом-бургомистром. Клик-Кляк высмеивает Караколя за его горб, но советник приказывает ему замолчать, так как Маликорн — тоже горбун. Герцог приказывает отправить в башню оружейника Мартина.

Узнав от Клик-Кляка о первой красавице города, де Маликорн обещает помочь сыну бургомистра жениться на ней, если тот избавит город от Караколя. В противном случае герцог отдаст Веронику метельщику.

В замок прибывает Вероника с отцом. Де Маликорн предлагает девушке выйти замуж за Клик-Кляка, но та отказывается. Тогда герцог решает жениться на ней сам. Вероника против, но де Маликорн всё равно назначает день свадьбы.

На укромной лесной полянке, куда метельщик ходит за ветками, Клик-Кляк роет яму для Караколя. Вскоре там появляется герцог, и оба случайно падают в яму. Пришедший за ветками Караколь вытаскивает Клик-Кляка. Де Маликорн, предста­вившийся хранителем печати, просит Караколя о помощи и в качестве награды предлагает метельщику печать на три дня.

Караколь помогает герцогу, предварительно выманив печать. Герцог выбирается из ямы и сталкивает туда метельщика.

Популярные сегодня пересказы

  • Счастье — краткое содержание рассказа Чехова Главными героями произведения являются два пастуха. Первый – молодой человек, с густыми бровями и без усов. Второй – пожилой мужчина, у которого уже выпали зубы. Лицо уже было старым и тряслось от старости
  • Бедная Лиза — краткое содержание повести Карамзина Главная героиня повести — молодая бедная девушка Лиза. Они живут на окраине Москвы со своей больной матерью. Когда-то у них была счастливая зажиточная семья, но отец умер, и все изменилось
  • Отец Горио — краткое содержание романа Бальзака Действие произведения разворачиваются осенью 1819 года в пансионе Воке. Здесь проживают 7 жильцов, которые презрительно относятся к папаше Горио, который, по их мнению, несколько лет назад занимал лучшую комнату.
  • Повесть о Ерше Ершовиче сыне Щетинникове — краткое содержание сказки «Повесть о Ерше Ершовиче сыне Щетинникове» начинается с описания суда, проходящего на земле Ростовской. Судят Ерша боярин Осётр а также Сом-воевода моря Хвалынского, судак и Щука-трепетуха.

Действие первое

В старинном Городе Мастеров живут люди, которые умеют делать всё на свете. Город захватывают чужеземные солдаты, его правителем становится герцог де Маликорн, наместник чужеземного короля.

Герцог де Маликорн — наместник чужеземного короля, завоевавшего Город Мастеров; горбат, но скрывает это от жителей города

За неугодные речи жителей города казнят или запирают в башне Молчания.

Раним утром на площади появляется метельщик, прозванный в народе Караколем.

Караколь — метельщик; красив, несмотря на горб; любимец горожан; настоящее имя — Жильберт

Несмотря на то что юноша — горбун, он всегда весел и приветлив. Сегодня день его рождения. В этот же день родился и сын бургомистра, прозванный Клик-Кляком.

Клик-Кляк — сын бургомистра; невероятно глуп; настоящее имя — Нанасс Мушерон

Старая гадалка, бабушка Тафаро, предсказывает Караколю, что он женится на первой красавице города и избавится от своего горба, когда избавит от горба город.

Бабушка Тафаро — старая гадалка

Караколь дарит цветы первой красавице города Веронике.

Вероника — первая красавица в городе

Это замечает Клик-Кляк и угрожает отправить горбуна в башню Молчания. Он рассказывает, что у советника герцога, Гильома Готшалька, есть волшебный меч.

Гильом Готшальк — советник герцога

Народ ждёт майский праздник, но герцог отменяет его: песни и пляски мешают ему спать. Де Маликорн издаёт указ снимать шляпы перед ним и его советником. Нарушитель этого указа отправится в тюрьму. По предложению Караколя, все, кроме Клик-Кляка, развешивают свои шляпы на деревьях.

Караколь посмеивается над пришедшим на площадь Готшальком, и тот приказывает солдатам схватить первых попавшихся. Среди них оказывается и Караколь, но появившийся герцог всех отпускает, велев им заплатить крупный штраф. Друг Караколя, оружейник Мартин, забирает горбуна жить к себе.

Мастер Мартин — старшина оружейного цеха

Вероника признаётся бабушке Тафаро, что неравнодушна к Караколю и не замечает, что он горбат.

Праздник в разгаре

На втором этапе нам потребуется также найти восемь бочонков, и получить с них подарки от жителей Мондштадта.

Бочонки можно найти только в городе Мондштадта и между Озером Звездопадов и Шепчущим лесом.

Далее я покажу где найти все бочонки, первые шесть находятся в городе Мондштадта.

Подарок у одной сувенирной лавки

В первой записке говорится о том, что подарок будет ждать нас у одной сувенирной лавки, а именно за сувенирной лавкой Марджори.

Второй бочок с подарком находится возле одного старого отеля в Мондштадте, сейчас там живут иностранные гости.

Подарок наподалеку от Ордо Фавониус

В третьей записке сказано, что Огромные крылья вращаются на ветру, а подарок будет ждать нас неподалеку от Ордо Фавониус. Огромные крылья — это мельница. Получается, что третий бочонок находится на мельнице неподалеку от Ордо Фавониус.

Подарок возле Сидрового озера, где часто кормят уток

В четвертой записке написано — мой подарок будет ждать тебя возле Сидрового озера, я часто кормлю там уток. Это место находится не далеко от моста в Мондштадт, где Тимми кормит уток и голубей.

Подарок у боковых ворот подле озера

Пятый бочонок находится у боковых ворот подле озера, а именно рядом с тем местом, где находится репутация города Мондштадт.

Подарок в колдовской сокровищнице архивариуса

Из шестой записки мы узнаем, что в колдовской сокровищнице архивариуса хозяйка Нирваны Ночи одарит нас своей милостью. Это место находится в библиотеке Ордо Фавониус. После входа в Ордо Фавониус сверните направо и войдите в библиотеку.

Подарок позади старой сломанной повозки

Седьмой бочонок находится за старой сломанной повозкой, где эксперт по взрывчатке и частый гость темницы Ордо Фавониус обычно глушит рыбу, а именно рядом с Озером Звездопадов.

Подарок на небольшой отмели рядом с Шепчущим лесом

И последний восьмой бочонок находится в том месте, где Шепчущий лес выходит к Сидровому озеру, а именно на небольшой отмели.

Собрав все бочонки на втором этапе, можно забрать награду за сбор девяти компонентов лавки в Цвета лавки. Собрать все компоненты можно только тогда, когда откроется последний третий этап.

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Занавес опущен. На нем изображен герб сказочного города. Посредине щита, на золотом поле, гривастый лев сжимает когтями извивающуюся змею. Из-за занавеса на просцениум выходит бабушка Тафаро. Она осматривает зрительный зал, затем герб на занавесе, потом снова поворачивается к зрителям.

БАБУШКА ТАФАРО.

Вот что мог бы вам рассказать этот серебряный лев с городского герба. Но так как он говорить не умеет, за него расскажу я.

Вы знаете; кто я такая? Люди зовут меня бабушкой Тафаро. Вам это имя незнакомо? Нет? А вот жители города Мастеров, который скрывается за этим занавесом, часто приходят ко мне за добрым советом… Знаете ли вы, почему этот старинный город называется городом Мастеров? Потому что люди, которые в нем живут, умеют делать все на свете. Это настоящие мастера своего дела. Они чеканят серебряную, бронзовую и медную посуду, куют плуги, мечи и копья, ткут прекрасные ткани, режут по дереву и по камню. А какие у нас кружевницы! Они умеют плести кружева тоньше паутины. Какие у нас пирожники Они умеют печь пироги, начиненные музыкой и живыми голубями, которые разлетаются, когда пирог подают на стол…

Все бы хорошо, – одно плохо…

Не знаю даже, как рассказать вам о том великом несчастье, которое обрушилось на наш город… Боюсь говорить… Как бы не услышали чужеземные солдаты! Они бродят по нашим улицам – смотрят, подслушивают, н стоит кому-нибудь сказать неугодное им словцо, его хватают н запирают в башню Молчания. Там стены без окон, а кругом глубокий ров, наполненный водой… Попасть в эту башню легко, а вот выйти из нее не легче, чем из могилы. И подумать только, что всего год назад мы жили вольно, весело, никому не кланяясь! Враги нагрянули на нас нежданно-негаданно. Силой и хитростью овладели нашим городом, а тех, кто мог поднять против них меч, казнили, изгнали или запрятали в башню Молчания. С тех пор тихо и пустынно у нас на улицах. Люди перестали смеяться, плясать, петь веселые песни. Все со страхом оглядываются на замок, а там, как сыч в дупле, живет сам наместник. Это он издает все приказы о казнях и штрафах. Он запрещает старикам собираться по вечерам за стаканом вина, девушкам не велит петь за работой, а детям – играть на улицах. Но какой он из себя – никто не знает. Ни один житель города еще не видел его в лицо… Вот, друзья мои, какая беда стряслась над нашим городом. Ну, кажется, я заболталась с вами. Солнце уже взошло. Уйду-ка я отсюда, пока не попалась на глаза солдатам наместника.

Она уходит. Занавес раздвигается. Площадь старинного города. Раннее, свежее утро. На площадь выходит замок наместника и несколько домов средневековой архитектуры, с выступами п балконами, В арках, нишах и порталах – лавчонки уличных торговцев. Сейчас они еще пустые. Против замка наместника, у решетчатых железных ворот, стоит часовой с алебардой в руках. У одного из домов растет дерево. На площади, кроме часового, только один человек. Это горбун Караколь, метельщик. Он молод, движется легко, ловко и стремительно, несмотря на свой горб. Лицо у него веселое и красивое. В шляпу воткнуто несколько ярких перьев. Куртка украшена веткой цветущей яблони. Караколь метет площадь и поет.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Детский журнал Кадатка
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: