Даниил хармс

Автор

  • Агния Барто (199)
  • Александр Блок (1282)
  • Александр Введенский (50)
  • Александр Вертинский (87)
  • Александр Галич (187)
  • Александр Кочетков (34)
  • Александр Кушнер (136)
  • Александр Прокофьев (44)
  • Александр Пушкин (871)
  • Александр Радищев (15)
  • Александр Сумароков (501)
  • Александр Твардовский (80)
  • Алексей Апухтин (336)
  • Алексей Кольцов (212)
  • Алексей Плещеев (203)
  • Алексей Сурков (41)
  • Алексей Толстой (261)
  • Алексей Фатьянов (57)
  • Андрей Белый (395)
  • Андрей Вознесенский (208)
  • Андрей Дементьев (460)
  • Андрей Усачёв (78)
  • Анна Ахматова (908)
  • Аполлон Майков (187)
  • Арсений Тарковский (129)
  • Артюр Рембо (55)
  • Афанасий Фет (1002)
  • Белла Ахмадулина (302)
  • Борис Заходер (138)
  • Борис Пастернак (310)
  • Борис Слуцкий (65)
  • Булат Окуджава (287)
  • Вадим Шефнер (68)
  • Валентин Берестов (371)
  • Валерий Брюсов (1606)
  • Василий Жуковский (236)
  • Василий Лебедев-Кумач (86)
  • Василий Тредиаковский (29)
  • Велимир Хлебников (114)
  • Вера Павлова (187)
  • Вера Полозкова (176)
  • Вероника Тушнова (169)
  • Вильгельм Кюхельбекер (83)
  • Владимир Высоцкий (732)
  • Владимир Маяковский (1317)
  • Владимир Набоков (408)
  • Владимир Орлов (73)
  • Владимир Соловьев (97)
  • Владимир Солоухин (1)
  • Владислав Ходасевич (1)
  • Габдулла Тукай (27)
  • Гавриил Державин (254)
  • Генрих Гейне (1)
  • Георгий Граубин (1)
  • Георгий Иванов (638)
  • Гёте (1)
  • Давид Самойлов (3)
  • Дана Сидерос (1)
  • Даниил Хармс (118)
  • Джордж Байрон (7)
  • Дмитрий Кедрин (3)
  • Дмитрий Мережковский (1)
  • Евгений Баратынский (19)
  • Евгений Евтушенко (395)
  • Евгений Мартынов (1)
  • Елена Благинина (3)
  • Зинаида Александрова (2)
  • Зинаида Гиппиус (1)
  • Иван Бунин (245)
  • Иван Козлов (1)
  • Иван Крылов (314)
  • Иван Крыловё (1)
  • Иван Никитин (5)
  • Иван Суриков (122)
  • Иван Тургенев (14)
  • Игорь Северянин (4)
  • Иннокентий Анненский (3)
  • Иосиф Бродский (578)
  • Иосиф Уткин (1)
  • Ирина Пивоварова (1)
  • Ирина Токмакова (1)
  • Кондратий Рылеев (2)
  • Константин Бальмонт (18)
  • Константин Батюшков (15)
  • Константин Симонов (89)
  • Корней Чуковский (35)
  • Лариса Рубальская (3)
  • Лев Ошанин (1)
  • Леонид Филатов (70)
  • Максим Горький (3)
  • Максимилиан Волошин (1)
  • Марина Цветаева (1353)
  • Михаил Дудин (1)
  • Михаил Исаковский (5)
  • Михаил Лермонтов (448)
  • Михаил Ломоносов (6)
  • Михаил Светлов (2)
  • Муса Джалиль (1)
  • Николай Гумилев (550)
  • Николай Заболоцкий (217)
  • Николай Карамзин (2)
  • Николай Некрасов (418)
  • Николай Рубцов (17)
  • Николай Языков (3)
  • Оксана Мельникова (1)
  • Олег Митяев (1)
  • Омар Хайям (811)
  • Осип Мандельштам (12)
  • Петр Вяземский (2)
  • Райнер Мария Рильке (1)
  • Расул Гамзатов (3)
  • Редьярд Киплинг (6)
  • Роберт Бернст (2)
  • Роберт Рождественский (152)
  • Самуил Маршак (833)
  • Семен Гудзенко (1)
  • Сергей Есенин (402)
  • Сергей Михалков (28)
  • Сергей Орлов (1)
  • Татьяна Снежина (1)
  • Тим Собакин (1)
  • Уильям Блейк (1)
  • Федор Глинка (4)
  • Федор Сологуб (2)
  • Федор Тютчев (365)
  • Фридрих Шиллер (1)
  • Шарль Бодлер (3)
  • Эдгар Аллан По (2)
  • Эдуард Асадов (623)
  • Эдуард Багрицкий (3)
  • Эдуард Успенский (6)
  • Эмма Мошковская (2)
  • Юлия Друнина (206)
  • Юнна Мориц (316)
  • Юрий Визбор (85)
  • Юрий Левитанский (137)
  • Яков Полонский (3)
  • Ярослав Смеляков (1)

Перевод на русский или английский язык текста песни — Иван Иваныч Самовар исполнителя Даниил Хармс:

Ivan Ivanovich SamovarThere was a pot-bellied samovarTrehvedёrny samovar.

It rocked the boiling water,Blaze boiling steam,Furious boiling water;

Poured into the cup through the tap,Through a hole right in the crane,Right in the cup through the tap.

Early in the morning came,By the samovar went,Uncle Peter came.

Uncle Peter says:«Let me drink, says,Drink tea, «he says.

I went to the samovar,Aunt Kate came,He came with a glass.

Aunt Kate says:«Of course, I said,Drink, too, «he says.

That’s grandfather cameVery old cameThe shoes came grandfather.

He yawned and said:«Drink does, says,Tea did, «he says.

That’s grandmother came,Very old came,Even came with a stick.

And thought says:«What-if, drink, he saysWhat-Is, tea, «he says.

Suddenly a girl came running,It ran samovar —This granddaughter came running.

«Pour! — Says,A cup of tea, says,I sweeter, «he said.

Here and ran Beetle,The cat ran Murka,It ran samovar,

That gave them milk,Boiling water with milk,With boiled milk.

Suddenly, Sergei came,All of it came later,Unwashed come.

«Serve! — Says,A cup of tea, says,I have more, «he says.

Cant, cantCant samovarBut there beaten outOnly vapor, steam, steam.

Cant samovarAs if the cupboard, wardrobe, cupboard,But there comesOnly the drip, drip, drip.

Ivan Ivanovich Samovar!On the table, Ivan Ivanovich!Golden Ivan Ivanovich!

Boiling water does not,Latecomers does not,Sluggard does not.

everything.

Ход занятия:

Организационный момент.

Дети: заходят и видят следы.

Воспитатель: ребята посмотрите, что это за следы. Давайте по ним пройдем и увидим, куда они нас приведут? Подходим к магнитофону. Посмотрите здесь написано ВКЛЮЧИ. Включим?

Д: Да.

Звучит стихотворение Даниила Хармса «Иван Иваныч Самовар».

В: — Из какого стихотворения этот отрывок?

Д: — Этот отрывок из стихотворения «Иван Иваныч Самовар».

В: — Кто автор этого стихотворения?

Д: — Автор этого стихотворения Даниил Хармс.

В: — О чем это стихотворение?

Д: — Это стихотворение о том, как Иван Иваныч Самовар угощал всех чаем.

В:- Какая посуда нужна для чаепития?

Д:- (Чашка, блюдце, сахарница, конфетница, заварочный чайник, чайная ложка).

В: — Как назовем ее одним словом?

Д: — Чайная посуда.

В: — Молодцы! Ну что, готовы выполнять задание? Тогда отправляемся! (идем по следам к столам).

В: — Ребята, Иван Иваныч Самовар ждет гостей. А у него разбилась вся посуда. Давайте поможем ее склеить.

Игра «Собери разбитую посуду».

— Перед каждым из вас лежат на подносе осколки. Из них нужно собрать посуду. (Дети собирают разную посуду, воспитатель спрашивает у каждого ребенка какую посуду он собрал).

Игра «Что без чего?»

В: Но разбилась не только эта посуда. Давайте склеим оставшуюся посуду. Подойдите к фланелеграфу. Посмотрите и скажите без чего:

Чайник

Сахарница

Чашка

Ложка

Блюдце

(На фланелеграфе плоскостные изображения чайной посуды, на подносе части посуды).

Д: называют без чего чайник, сахарница, ложка, блюдце, чашка, находят деталь посуды и прикрепляют на фланелеграф. После говорят, что они приклеили каждому предмету посуды?

В: Молодцы! Вы отлично справились с заданиями. Посуда вся собрана. Кому вы помогли склеить посуду?

Д: Иван Иванычу Самовару.

В: Теперь поможем Иван Иванычу накрыть на стол.

Игра «Волшебная коробочка».

В: Сейчас мы с вами поиграем в игру «Волшебная коробочка» и расскажем без чего нельзя попить чай (выставляем посуду на стол).

— Каждый ребенок находит в мешочке предмет посуды, ощупывает его и говорит, без чего нельзя попить чай. Затем выставляет эту посуду на стол.

В: Давайте назовем все предметы посуды (Чайник, чашка и т. д.).

Игра «Какой? Какая? Какое?»

В: Дети, каждая посуда сделана из разного материла. Давайте рассмотрим, из чего сделана наша посуда и расскажем Иван Иванычу, какая она.

Д: Чашка сделана из фарфора?

В: Она фарфоровая.

Д: Блюдце сделано из фарфора?

Д: Оно фарфоровое.

В: Чайная ложка сделана из серебра?

Д: Она серебряная.

В: Сахарница сделана из дерева?

Д: Она деревянная.

В: Конфетница сделана из стекла?

Д: Она стеклянная.

В: Чайник сделан из фарфора?

Д: Он фарфоровый.

В: Сухарница сделана из соломы?

Д: Она соломенная.

В: Самовар сделан из железа?

Д: Он железный.

В: О чем нам рассказали эти слова?

Д: Эти слова нам рассказали о том, какая посуда.

В: предлагает вспомнить, какую посуду каждый ребенок достал из «Волшебной коробочки» и поставил на стол.

— Алена, что ты поставила на стол?

— Я поставила на стол фарфоровые блюдца, (и так с каждым ребенком).

В: Кому вы помогли накрыть на стол?

Д: Мы помогли накрыть на стол Иван Иванычу Самовару.

В: А что еще не хватает на столе. Самого главного?

Д: Самовара.

Подвижная игра «Посуда».

— Вы хорошо потрудились. Давайте теперь отдохнем.

Предлагаю детям выйти на ковер и представить, как они превращаются в посуду.

— Хлопни, топни, покружись и в посуду превратись.

Вот большой стеклянный чайник.

Очень важный, как начальник. Дети надули живот, одну руку поставили на пояс, другую изогнули.

Вот фарфоровые чашки,

Очень крупные бедняжки. Присели, одну руку поставили на пояс.

Вот серебряные ложки

Голова на тонкой ножке Потянулись, сомкнули руки над головой, одну ногу сомкнули в колене.

Вот пластмассовый поднос.

Он посуду нам принес Вытянули руки вперед.

Хлопни, топни, покружись и в посуду превратись.

Составление загадок – описаний.

В: — Ребята, мы помогли Иван Иванычу склеить посуду и накрыть на стол. А теперь давайте загадаем друг другу загадки о посуде, которая стоит на столе.

— Послушайте мою загадку. Железный, пузатый, носатый, всех чаем угощает. Что это?

Д: самовар.

После загадки воспитателя, дети придумывают и загадывают свои загадки.

Упражнение «Кипит вода».

В: Вот и самовар скоро закипит. Давайте изобразим, как бурлит кипящая вода.

Воспитатель предлагает детям взять трубочки и стаканчики с водой.

В: Сделайте глубокий вдох носом и подуйте в соломинку, не раздувая щек.

— Молодцы ребята. Вы хорошо потрудились. Помогли Иван Иванычу склеить посуду, накрыть на стол, поиграли в разные игры, загадали интересные загадки. Он благодарит вас и хочет угостит. Поблагодарите Иван Иваныча. И нам пора возвращаться.

Итог занятия.

— Дети, к кому мы сегодня ходили?

— Что мы делали у Иван Иваныча?

Оригинальный текст и слова песни Иван Иваныч Самовар:

Иван Иваныч СамоварБыл пузатый самовар,Трехведёрный самовар.

В нем качался кипяток,Пыхал паром кипяток,Разъярённый кипяток;

Лился в чашку через кран,Через дырку прямо в кран,Прямо в чашку через кран.

Утром рано подошел,К самовару подошел,Дядя Петя подошел.

Дядя Петя говорит:«Дай-ка выпью, говорит,Выпью чаю», говорит.

К самовару подошла,Тетя Катя подошла,Со стаканом подошла.

Тетя Катя говорит:«Я, конечно, говорит,Выпью тоже», говорит.

Вот и дедушка пришел,Очень старенький пришел,В туфлях дедушка пришел.

Он зевнул и говорит:«Выпить разве, говорит,Чаю разве», говорит.

Вот и бабушка пришла,Очень старая пришла,Даже с палочкой пришла.

И подумав говорит:«Что-ли, выпить, говорит,Что-ли, чаю», говорит.

Вдруг девчонка прибежала,К самовару прибежала —Это внучка прибежала.

«Наливайте!— говорит,Чашку чая, говорит,Мне послаще», говорит.

Тут и Жучка прибежала,С кошкой Муркой прибежала,К самовару прибежала,

Чтоб им дали с молоком,Кипяточку с молоком,С кипяченым молоком.

Вдруг Сережа приходил,Всех он позже приходил,Неумытый приходил.

«Подавайте!— говорит,Чашку чая, говорит,Мне побольше», говорит.

Наклоняли, наклоняли,Наклоняли самовар,Но оттуда выбивалсяТолько пар, пар, пар.

Наклоняли самовар,Будто шкап, шкап, шкап,Но оттуда выходилоТолько кап, кап, кап.

Самовар Иван Иваныч!На столе Иван Иваныч!Золотой Иван Иваныч!

Кипяточку не дает,Опоздавшим не дает,Лежебокам не дает.

всё.

Анализ стихотворения «Иван Иваныч Самовар» Хармса

Дебют «Ивана Иваныча Самовара» Даниила Хармса состоялся на страницах детского журнала «Еж».

Стихотворение написано в феврале 1928 года

Автору его в эту пору исполнилось 23 года, он полноправный поэт-обэриут, чье творчество привлекло внимание С. Маршака

Д. Хармс начал сотрудничать с детскими журналами, его произведения выходили отдельными изданиями. Впрочем, уже несколько лет спустя он был арестован как раз за антисоветскость своей поэзии для детей. Иллюстратор этого стихотворения В. Ермолаева, увлекшаяся беспредметным искусством, была и арестована, и расстреляна. В жанровом отношении – поэтический рассказ, гимн «пузатому самовару», рифмовка тавтологическая с вкраплением перекрестной и холостой ближе к финалу, 21 строфа. Главный герой обозначен еще в названии, он один носит полное имя, которого нет, скажем, у дедушки с бабушкой. Самовар здесь обладает особой силой притяжения для всех проживающих в доме, является участником ежеутреннего ритуала. «Трехведерный»: большой, примерно 36 литров воды. Никто не наливает кипяток молча, каждый заявляет о горячем желании выпить чаю. Впрочем, Жучка с Муркой только просительно смотрят. Льют кипяток в чашку, стакан, блюдечко. Дети просят помощи у старших. История несколько напоминает народную так называемую цепочную сказку, где последовательно появляются герои (та же «Репка», например). Сережа, видимо, самый младший. Взрослые ему не отказывают в просьбе, воспротивился «лежебоке» именно самовар, с мнением которого все уже привыкли считаться. Он пуст и чаепитие «неумытого» мальчика откладывается на неопределенный срок. Слышится здесь и безобидное злорадство, вполне понятное детям. Это еще и дидактический момент. Концовка почти плясовая или частушечная: «все». На первый взгляд, изображена жизнь большой семьи. Однако дядя Петя с тетей Катей наводят на мысль, что квартира коммунальная. Это стихотворение еще и знакомство с бытом, посудой (теперь уже экзотической), семейственностью, четвероногими питомцами в доме. Глагольные рифмы, которые принято избегать, здесь представлены во всем своем завораживающем однообразии. Стихотворение очень динамично, с заводным ритмом. Лексические повторы – типичный прием в стихах Д. Хармса. Множество анафор: наклоняли, только. Уменьшительные суффиксы, столь естественные для детской речи (кипяточку, палочку, старенький). Восклицания (особенно в предпоследнем трехстишии, где поется ода Ивану Иванычу). Яркие просторечные приставочные глаголы. Антропонимы (собственно, календарные имена). Инверсия: пыхал кипяток. Эпитет: золотой. Сравнение: будто шкап (устаревшее слово, теперь – шкаф). Звукоподражание: кап. Прямая речь разговорная, с вводными конструкциями, экспрессивными частицами: дай-ка, конечно, разве.

В произведении «Иван Иваныч Самовар» Д. Хармса жизнь кипит рядом с самоваром, ранние пташки наслаждаются чаем, а лежебоки и неряхи такого удовольствия лишены.

—————

—————

—————

Конец стихотворения — все стихи в оригинале.

Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь

Стихотворное чудовище — многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.

Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.

Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.

Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.

Блог редактора Poetry Monster о политике, экономике, русском языке

Внешние ссылки

Yandex — лучший поисковик на русском языке

Qwant — лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Детский журнал Кадатка
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: